Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان |
Nada va a causar problemas mañana si es eso lo que le preocupa. | Open Subtitles | لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك |
Espera. Los poderes. Debe de ser eso lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
Y, de hecho, si uno pudiera hacer eso lo que vería sería algo como esto. | TED | و في الواقع، إذا كنت تستطيع عمل ذلك ما ستراه هو شيء كهذا |
Creo que no es eso lo que ella queria, pero, de acuerdo. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك ما كنت ستطلبه، لكن لا بأس. |
Coloqué todos los bolsos importados allí en el estante. ¿Era eso lo que deseaba? | Open Subtitles | سوف أضع كل الحقائب المستوردة فوق الرف ، أهذا ما تريده ؟ |
¿No es eso lo que les pasa a algunas personas? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الذي يَحْدثُ إلى بَعْض الناسِ؟ |
No estoy en problemas, si eso lo que te preocupa... no soy una tonta. | Open Subtitles | لست في مشاكل، إذا كان هذا ما تقلق بشأنه، لست تلك البلهاء |
eso lo que hice con Nate y ahora saldremos por segunda vez | Open Subtitles | هذا ما فعلته مع نيت والآن عندي مواعدة ثانية معه |
Era uno de esos chicos interesantes, si es eso lo que preguntas. | Open Subtitles | لم أكن واحداً من اللطفاء إذا كان هذا ما تسأله |
¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? | Open Subtitles | هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟ |
Y como te conozco, sé que no es eso lo que quieres. | Open Subtitles | لكن إن كنتُ أعرفك حقّ المعرفة، فليس هذا ما تريدُه، |
¿No es eso lo que quieres, que la gente haga cosas malas? | Open Subtitles | اقصد, ألأيس هذا ما تريده, أن يفعل الناس أمور شريرة؟ |
Aún tengo mis fuentes si es eso lo que te estás preguntando. | Open Subtitles | لا تزال عندي مصادري، إن كان هذا ما تتساءلين عنه |
Bueno, sin alarmas imagino que se han ido, si es eso lo que estás preguntando. | Open Subtitles | حسناً , لا أسمع أي أصوات للإنذارات إن كان هذا ما تسأل عنه |
¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? | Open Subtitles | أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟ |
Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟ |
Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? | Open Subtitles | أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
Aun si te crees el número, igual que el de uno en 73 millones, no es eso lo que significa. | TED | حتى إذا صدقت الرقم، بالضبط مثل 73 مليون إلى واحد، فليس ذلك ما تعنيه. |
¿Es eso lo que los niños hacen para divertirse hoy en día? | Open Subtitles | أهذا ما يفعله الشباب لقضاء وقت ممتع في هذه الأيام؟ |
La inteligencia de los canes es por lejos superior a la nuestra, si es eso lo que quieres saber. | Open Subtitles | مخابرات كانيدس بعيدا أرفع من لنا إذا ذلك الذي تريد المعرفة. |
En vez de eso, lo que creo que deberíamos hacer... es quitarte el título de agente de seguridad. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، أعتقد أن ما علينا فعله هو أن نسحب منك لقب ضابط سلامة. |
¿Es eso lo que te dices a ti mismo por las noches? | Open Subtitles | هل هذا ماتقوله لنفسك أثناء النوم |
Comprendo. Los tipos con los que he salido no son buenos para Daphne. - ¿Es eso lo que quieres decir? | Open Subtitles | لا أحد l've المؤرّخ جيد بما فيه الكفاية ل ها. ls الذي ماذا أنت يُحاولُ القَول؟ |
¿Es eso lo que quieres? | Open Subtitles | الآن ,أهذا ماتريده ؟ |