Y supongo que Eso me hace ganar al menos otra semana de patrullar contigo. | Open Subtitles | نعم. إذن، هذا يجعلني أستحق على الأقل أن أركب معك أسبوعاً آخر. |
Si Eso me hace un abandonador a tus ojos, que así sea, pero no puedo enfrentarme a esa estación sin ellos en ella. | Open Subtitles | إذا كان هذا يجعلني كيتر في عينيك، ثم يكون ذلك، ولكن لا أستطيع أن تواجه هذا البيت دونها في ذلك. |
Pero si puede ayudar, si se puede hacer mella en esto, Eso me hace pensar, ¿qué más podemos diseñar para el futuro? | TED | ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة |
Si te preguntas si Eso me hace feliz o triste Eso me hace feliz. | Open Subtitles | اذا تتسائل إذا ماكان ذلك يجعلني سعيدة أو حزينة ذلك يجعلني سعيدة |
Cuando estoy contigo me siento excelente... y Eso me hace dudar de todo lo demás. | Open Subtitles | أشعر أن أفضل صورة كنت عليها حين كنت برفقتك وهذا يجعلني أشك في كل شيء آخر |
Porque crecí con dinero Eso me hace mala persona. Qué profundo. | Open Subtitles | لأني نشأت و انا غني, يجعلني هذا سيئاً نوعاً ما |
Pero sé lo difícil que debe haber sido para ti y Eso me hace feliz así que acepto. | Open Subtitles | لكنني أعرف كم هذا صعب بالنسبة لك و هذا جعلني سعيده لذا ، قبلت إعتذارك |
Me consta que vivís muy bien, y Eso me hace feliz. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأنك تبلي جيدا و هذا يجعلني سعيدا |
Eso me hace recordar el sueño que tuve anoche. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه |
Y Eso me hace verlo totalmente diferente. | Open Subtitles | و هذا يجعلني أنظر إليه بمنظار مختلف تماماً |
¡Dios mío! Eso me hace sentir tan especial y bien. | Open Subtitles | ـ حسناً ً ، هذا يجعلني أشعر بأني مميز و صالح جداً |
Pues, estoy cuidando a los niños ahora así que supongo que Eso me hace ser el niñero. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Eso no cuenta porque en un mundo de blanco o negro, yo simplemente no fui a casa, y Eso me hace que sea mala. | Open Subtitles | لا يعني لأنه في عالم الوضوح , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ |
¿Sabes? Eso me hace pensar, porque, uh, algunos espasmos... o tics pueden ser efectos secundarios de drogas antipsicóticas. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل لأن رعشة العضلات أو ايماؤها |
Yo creo que eso esta mal. Si Eso me hace radical, un socialista, un comunista... | Open Subtitles | أعتقد هذا خاطئ, هل هذا يجعلني رديكالياً اشتراكياً , شيوعياً |
Y,si. Eso me hace querer saber sobre mi verdadero padre, a veces. | Open Subtitles | ان ذلك يجعلني اتسائل حول والدي الحقيقي في بعض الاحيان |
Eso me hace sonar como el coro de los hombres gay. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أبدو وكأني رئيس فرقة غناء المثليين. |
Y si Eso me hace mariquita, pues entonces, creo que soy mariquita. | Open Subtitles | وأن كان ذلك يجعلني مخنث فأعتقد أنني مخنث |
Eso me hace "carne de exportación clase A". | Open Subtitles | وهذا يجعلني في قائمة الولايات المتحدة للناس المميزين |
¿Supones que eso, me hace temblar, humillarme? | Open Subtitles | وما المفترض أن يجعلني هذا ؟ مهزوزاً ؟ ذليلاً ؟ |
Eso me hace suponer que serian igualmente positivos... en mamíferos humanos. | Open Subtitles | . هذا جعلني أفترض أنها ستكون إيجابية علي حد سواء في الثدييات كالإنسان. |
Y eso me levanta cada mañana. Y Eso me hace pelear aún más duro. | TED | وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر. |
Tú siempre me estás denigrando así, y Eso me hace sentir mal. | Open Subtitles | و أنت تحبيطينني دائما بهذه الطريقة مما يجعلني أحس بالخزي من نفسي |
Y si ellos lo ven de forma diferente, no sé cómo Eso me hace especial. | Open Subtitles | و إذا رأو الأمر بطريقة مختلفة لا أعلم كيف يجعلني ذلك مميزاً |
Encerrando a gente como tú para el resto de tu vida, hacer el bien... Eso me hace rico. | Open Subtitles | وضع بشر مثلك بعيداً لبقية حياتكِ وفعل الخير هذا ما يجعلني ثرياً |
Voy al hospital todos los días, diciéndome que Eso me hace un buen padre | Open Subtitles | اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً |
En realidad, Eso me hace un poco mentiroso. | Open Subtitles | هذا يجعلنى كذاب بعض الشيىء لأنه يجب أن نواجه الحقيقه يا صاح |