"eso no es bueno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ليس جيداً
        
    • هذا ليس جيدا
        
    • هذا ليس جيد
        
    • هذا ليس جيّداً
        
    • ذلك ليس جيداً
        
    • وهذا ليس جيدا
        
    • ذلك ليس جيد
        
    • هذا ليس جيدًا
        
    • ذلك ليس جيّد
        
    • ذلك ليس جيدا
        
    • هذا ليس بجيد
        
    • وهذا ليس جيداً
        
    • ذلك لَيسَ جيدَ
        
    • غير جيّد
        
    • هذا لا يبشر بالخير
        
    Eso no es bueno, que nos maltrate asi por TV. Open Subtitles هذا ليس جيداً إنه يشوش علينا في التلفزيون
    Eso no es bueno... Personas siendo despedazadas y comidas por osos? Open Subtitles هذا ليس جيداً, يتم تقطيع الناس بالمنشار و يتم أكلهم من قبل الدببة؟
    Bien, Eso no es bueno. Será mejor que nos larguemos de aquí. Open Subtitles حسنا, هذا ليس جيدا من الأفضل لنا الذهاب من هنا
    Eso no es bueno en realidad, es maravilloso trabaja mucho, esta sobre-expuesta Open Subtitles اذن هذا ليس جيدا في الحقيقة هذا رائع انها تعمل كثيرا انها جد مرهقة
    Bueno, Eso no es bueno para ti. Eres alérgica a los perros. Open Subtitles اوه ,حسنا ,هذا ليس جيد لك فلديك حساسية ضد الكلاب
    Ya sé que dije esto antes, pero Eso no es bueno. Open Subtitles أعلم أنني قلتُ هذا من قبل، لكن هذا ليس جيّداً.
    Bien, paralelo al final del muelle. Eso no es bueno. - No, es más difícil de contener. Open Subtitles حسناً، إذاً، موازي لنهاية حوض السفن، ذلك ليس جيداً
    Hay infección grave en el tejido. Eso no es bueno. Open Subtitles النسيج مصاب بعدوى عميقة هنا هذا ليس جيداً
    La gente la mira del mismo modo, Eso no es bueno. Open Subtitles لا مشكلة لدي في ذلك، تعودت على هذا الأمر لكن أن ينظر الناس لها هكذا هذا ليس جيداً
    - ¡Amigo, Eso no es bueno! ¡Cortar pitines no es bueno! Open Subtitles هذا ليس جيداً قطع الأعضاء ليس جيداً
    ¡Eso no es bueno! ¡Los Pumas no explotan! Open Subtitles هذا ليس جيداً النمور لا تنفجر هكذا
    Sip. Estoy volando. Y Eso no es bueno. Open Subtitles أجل، أنني أطير عبر الهواء هذا ليس جيداً
    Eso no es bueno. Volveremos a la estación cuando paremos. Open Subtitles هذا ليس جيدا, الذي تقوله هو أن ننتظر حتى نصل إلى المحطة التاليه ثم نعود من هناك
    Eso no es bueno, pero en todas las demás han bajado. Open Subtitles هذا ليس جيدا لكن في باقي المناطق هي منخفضة
    Eso no es bueno para los osos polares, que dependen del hielo. Open Subtitles هذا ليس جيدا للمخلوقات كالدب القطبي الذي يعتمد على الثلج هناك
    Eso no es bueno. Todos, calmaos. Allá vamos. Open Subtitles هذا ليس جيد على الجميع الالتزام بالهدوء,ها نحن هنا
    Eso no es bueno. Open Subtitles هذا ليس جيّداً.
    Eso no es bueno! Obviamente no está acostumbrado a una caja manual... Open Subtitles ذلك ليس جيداً, من الواضح أنه لم يتعود على ناقل الحركة اليدوي
    El problema es que también lleva suspensión "Sport" y Eso no es bueno. Open Subtitles والمشكلة هي انهم مزودة أيضا مع تعليق الرياضية وهذا ليس جيدا.
    Eso no es bueno, Homer. Eso no es bueno para nada. Open Subtitles ذلك ليس جيد يا هومر ذلك ليس جيّد بالمرّة
    Te estás deprimiendo, Eso no es bueno. Open Subtitles إنك تصاب بالإكتئاب. هذا ليس جيدًا.
    El Edinburgh's ha tenido mucha atención ahora por las muertes, y Eso no es bueno para el negocio. Open Subtitles ملهى إدنبرغ حظي بالكثير من الإنتباه حاليا بسبب الوفيات و ذلك ليس جيدا للعمل
    ¡Oh, Eso no es bueno! ¡Oh, Dios! Open Subtitles لأ، هذا ليس بجيد
    Jonathan, basandome en tus tecnicas, Puedo decirte que tu eres... un patológico y codependiente quedabien, y Eso no es bueno. Open Subtitles جوناثان, إستناداً على تقنيتك أستطيع أن أقول بأنك حالة مرضية مزعجة تسلب فرحة الناس وهذا ليس جيداً
    Bien. Eso no es bueno. Open Subtitles حقا، ذلك لَيسَ جيدَ.
    Eso no es bueno. Open Subtitles حَسناً، هذا غير جيّد
    Eso no es bueno. Open Subtitles هذا لا يبشر بالخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus