eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما. |
eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما. |
Ahora bien, eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. | UN | بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد. |
eso no quiere decir que no nos preocupen otras comunidades cuyos miembros son ciudadanos con los mismos derechos y las mismas responsabilidades. | UN | ولكن ذلك لا يعني القول إننا غير مهتمين بالمجتمعات الأخرى التي يشكل أعضاؤها مواطنين زملاء يتساوون في الحقوق والمسؤوليات. |
No me has visto hacer muchas cosas, pero eso no quiere decir que no las haga. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التى لم ترانى أفعلها من قبل ، هذا لا يعنى أننى لا افعلها |
Ahora bien, eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. | UN | بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد. |
eso no quiere decir que el olor no sea importante para la gente. | TED | الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس. |
Desafortunadamente, eso no quiere decir que me dé un "Eureka" cuando creo estas ilustraciones. | TED | وللأسف، هذا لا يعني أني أملك لحظة التيقظ عندما أنتج هذه الصور. |
Cree que es mejor que su papá. eso no quiere decir nada. | Open Subtitles | يعتقد أنه أفضل من والده هذا لا يعني لا شيئ |
Pero eso no quiere decir que el centro no cambiara mi vida. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنّ المركز لم يغيّر مجرى حياتي |
Acepto que jamás antes he usado un arma pero eso no quiere decir que sea un inútil, señor. | Open Subtitles | أعترف بأنني لم أستخدم مسدساً قط لكن هذا لا يعني بأنني عديم الفائدة يا سيدي |
Pero eso no quiere decir que puedan llevarse los muebles cuando se van. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون |
Pero eso no quiere decir que sean las únicas personas usando esos servicios. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم الاشخاص الوحيدون الذين يستخدمون هذه الخدمات |
Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. | Open Subtitles | يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها. |
Sí, pero eso no quiere decir que tenga que ser un trabajo aburrido. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا لا يعني أنه لا بد من وظيفة الذروة. |
Benjamin Netanyahu cree en Dios y reza a Dios a través de Moisés, pero eso no quiere decir que no sea norteamericano. | UN | نتنياهو إذا كان قد آمن بالله عن طريق موسى، صلى الله عليه وسلم، وصار يهوديا فإن ذلك لا يعني أنه ليس أمريكيا من نيويورك. |
Sin embargo, eso no quiere decir que no puedan intentar cruzar la frontera y entrar en un país vecino. | UN | بيد أن ذلك لا يعني أنهم قد لا يحاولون عبور الحدود إلى بلد مجاور. |
No obstante, eso no quiere decir que hayamos tomado una decisión irrevocable que nos comprometa irremediablemente a poseer armas nucleares en 40 o 50 años. | UN | غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما. |
eso no quiere decir nada. No es un mensaje. | Open Subtitles | حبيبتى، هذا لا يعنى أى شىء إنها ليست رسالة. |
Es un milagro que Francisco amara a su mujer, pero eso no quiere decir que todos nosotros lo haremos. | Open Subtitles | انها معجزه , ان فرانسيس احب زوجته . لكن هذا لايعني ان ايّ منا سيفعل ذلك |
Pero eso no quiere decir que hemos de sucumbir al fatalismo de quienes preferirían quedarse de brazo cruzados cuando estalla un conflicto y nuestros hermanos sufren en tierras lejanas. | UN | ولكن لا يعني ذلك أننا نستسلم لمذهب الانهزاميين، الذين يفضلون البقاء في ديارهم عندما تحتدم النزاعات ويعاني زملاء لهم في اﻹنسانية في أرض بعيدة عنهم. |
eso no quiere decir automáticamente que la teoría sea falsa, pero su verificación depende de que se presenten otras pruebas, lo que de momento no ha ocurrido. | UN | ولا يعني هذا تلقائيا أن هذا الزعم غير صحيح، بل إن التحققَ منه لا بد أن يرتهن بأدلة أخرى غير متوافرة حتى الآن. |
eso no quiere decir que no te quiera, sin importar lo que seas. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنني لا أحبك ، مهما . كنت أنت |
Mira, Número Cinco, las hermanas no siempre se llevan bien, pero eso no quiere decir que no sean hermanas. | Open Subtitles | انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات |
No la conozco, pero eso no quiere decir nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
eso no quiere decir que eliminamos todos los desafíos para la calidad de vida de nuestros ciudadanos. | UN | وليس معنى ذلك أننا قضينا على جميع التحديات الموجهة إلى نوعية الحياة التي يحياها مواطنونا. |
eso no quiere decir que no exista. | Open Subtitles | لإنها ليست على الخارطة فلا يعني ذلك إنها غير موجودة |
eso no quiere decir que la verdad no te esté carcomiendo. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأن الحقيقة لا تؤلمك من الداخل |