¿Y tú has sido capaz de eso sin siquiera esforzarte al límite? | Open Subtitles | و أنت فعلت ذلك بدون نزول قطرة عرق واحدة ؟ |
Sí, pero no podría haber hecho nada de eso sin el dinero de mi padre. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا يمكن أن فعلت أي من ذلك بدون مال والدي. |
Y eso sin contar la universidad más todos los regalos y sobornos. | Open Subtitles | و هذا بدون الكلية إضافة إلى كل الهدايا و الرشاوي |
¿Me habéis traído aquí para decirme eso sin mis hermanos? | Open Subtitles | أحضرتموني هنا لتقولوا لي هذا بدون علم إخوتي ؟ |
Señor, no podemos hacer eso sin revelar que tenemos conocimiento anticipado de un ataque. | Open Subtitles | سيدي، لا يمكننا عمل هذا دون أن نتجاهل أن لدينا معلومة مسبقة بالهجوم |
¿Como puede hacer eso sin que sea ilegal? | Open Subtitles | كيف يتجرؤ على هذا دون أن يكون غير شرعياً؟ |
eso sin duda alimentaría una cultura de impunidad y dañaría el sistema internacional en su conjunto. | UN | ومن شأن ذلك بدون شك أن يثري حضارة الإفلات من العقاب والإضرار بالنظام العالمي بأسره. |
sin máquinas. Inclusive tenemos que ser capaces de reconocer eso sin máquinas | TED | بدون الآلات. نحن بحاجة للمقدرة للتعرف على ذلك بدون استخدام الآلات |
¿Realmente me respetas tan poco que harías eso sin preguntarme? | Open Subtitles | عِنْدَكَ صَغيرُ جداً حقاً إحترمْ لي، بأنَّ ك تَعمَلُ ذلك بدون سُؤالي؟ |
Y no puedo hacer eso sin el dinero de los Darling. | Open Subtitles | و لا استطيع فعل ذلك بدون أموال عائلة دارلنغ |
Es que no sé cómo manejar eso sin arriesgar nuestra-- | Open Subtitles | لا أعلم كيف ندبر هذا بدون تعريض سفينتنا للخطر |
Tardé años en hacer eso sin desmayarme. | Open Subtitles | لقد مرت سنين قبل أن أتمكن من فعل هذا بدون أن يُغمى علي |
Todo eso sin pasar su apestosa clase de álgebra. ¡Estoy hecho de por vida vida! | Open Subtitles | كل هذا بدون أن أحضر صفك الجبر السيء أنا مضمون مدى الحياة.. |
No podemos hacer eso sin un Banco mercantil respetado. | Open Subtitles | لايمكننا فعل هذا بدون إحترام البنك التجاري |
¿Cómo haces eso, sin convertirte en papá? | Open Subtitles | كيف ستحقق هذا دون أن تنقلب إلى وضع أبينا |
¿Cómo puedes decir eso sin pensarlo ni por un segundo? | Open Subtitles | كيف يمكنك قول هذا دون التفكير لثانية واحدة ؟ |
Sí, bueno, con un poco de agua y detergente te puedes ocupar de eso sin mencionar la lluvia de la tormenta. | Open Subtitles | حسناً الماء والصابون البسيط يهتم بذلك دون ذكر مطر العاصفة |
Tenía que tener conocimiento de cómo hacer eso sin ser visto. | Open Subtitles | لا بد أن يكون على علم بكيفية فعل شيء كهذا دون أن يراه أحد |
El círculo se hará cargo de eso, sin siquiera saberlo. | Open Subtitles | الدائرة ستتكفل بهذا دونَ ان تعلمَ حتى |
- ¿Puedes hacer eso sin prejuicio? | Open Subtitles | أيمكنكِ قول ذلك من دون إجحاف، أليس كذلك؟ |
¿Cómo vas a hacer eso sin que sea demasiado gráfico? Respirad. Quiero educarlos, no excitarlos. | Open Subtitles | كيف سنفعل ذلك بلا أن نكون صوريّين جداً ؟ أريد تدريسهم وليس دغدغتهم |
Intentas eso sin echarle un vistazo a ningún departamento de calzado. | Open Subtitles | جرب أن تفعل ذلك دون أن تتوقف لتفحص أيّ من أقسام الأحذية. |
Nadie pasa por eso sin algunos baches en la carretera. | Open Subtitles | لا أحد يدخل علاقة طويلة كهذه دون وجود عثرات |