El Comité convino en suprimir tres de esos nombres y aplazó la decisión sobre otros cinco nombres hasta disponer de información adicional. | UN | ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات. |
He estado investigando algunos de esos nombres en internet, y, no son buena gente. | Open Subtitles | لقد بحثت عن بعض هذه الأسماء عن الإنترنت، ووجدت أنّهم ليسوا أخيارًا. |
Nunca le he dicho a nadie ninguno de esos nombres en alto. | Open Subtitles | لمْ يسبق أن قلتُ أحد هذه الأسماء بصوتٍ عالٍ لأحد. |
Por consiguiente, esos nombres se eliminarán de las cédulas de votación. | UN | وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Deseo dar lectura de esos nombres para que queden registrados en acta y garantizar a la Asamblea que serán incluidos en la versión definitiva del informe. | UN | وأود، استكمالا للمحضر، أن أتلو تلك الأسماء وأن أؤكد للجمعية أنها ستُدرج في النسخة النهائية للتقرير. |
En los municipios donde resida una comunidad cuyo idioma no sea el albanés ni el serbio, esos nombres figurarán también en el idioma de esa comunidad. | UN | وفي البلديات التي يعيش فيها مجتمع محلي لا يتحدث أيا من اللغتين الألبانية والصربية تُكتب هذه الأسماء أيضا بلغة ذلك المجتمع المحلي. |
No obstante, esos nombres no tendrán que constar en los documentos oficiales ni, con anterioridad, en las notas informativas preparadas por la Secretaría para la Presidencia. | UN | غير أن هذه الأسماء لن تدرج في المحاضر الرسمية أو ترد مسبقا في مذكرات الإحاطة التي تعدها الأمانة العامة لرئاسة المجلس. |
Como resultado de ello, la UNCTAD ha quedado liberada de cualquier responsabilidad jurídica respecto a la utilización de esos nombres, marcas de comercio y logo. | UN | ونتيجة لذلك، أعفى الأونكتاد من المسؤولية القانونية عن استخدام هذه الأسماء والعلامات والشعارات التجارية. |
Lamentablemente, la mayoría de esos nombres se añadieron sólo después de que las personas o entidades de que se trataba hubieran participado en ataques terroristas o actividades de apoyo. | UN | ومع الأسف فإن معظم هذه الأسماء لم تضف إلا بعد مشاركة الأفراد أو الكيانات المعنيين في هجمات إرهابية أو أنشطة داعمة. |
Entre esos nombres había también algunos que no figuraban en la lista. | UN | وفي بعض الحالات كان من بين هذه الأسماء أسماء بخلاف الأسماء الواردة في القائمة،. |
Es preciso actualizar periódicamente esos nombres y proporcionar información nueva. | UN | وهناك حاجة لتحديث هذه الأسماء بشكل مستمر وإضافة أي بيانات جديدة إليها. |
esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal. | UN | وستدرج هذه الأسماء في الملف المختوم الذي لن يسلم إلا للمدعي العام كما ذكر ذلك أعلاه. |
Si una cédula de votación contiene nombres de Estados Miembros que no pertenezcan a esa región, esos nombres no se tendrán en cuenta. | UN | وفي حالة وجود بطاقة اقتراع تتضمن أسماء لدول أعضاء من غير المنطقة المعنية، فلن تُحسب تلك الأسماء على الإطلاق. |
Algunos excombatientes pidieron que en las tarjetas se les cambiara el nombre, pues en un principio habían usado seudónimos y querían que se quitaran esos nombres. | UN | ووردت أيضا طلبات لتغيير الأسماء، لأن العديد من المقاتلين السابقين كانوا يستخدمون أسماؤهم المشهورين بها وقت التمرد أو الحرب وأُزيلت تلك الأسماء. |
Lo sé porque solía escribir algunos de esos nombres ahí dentro. | Open Subtitles | أنا اعرف ذلك لأنني قمت بتدوين بعض تلك الأسماء بنفسي |
Mira, aprecio lo que hiciste al darnos esos nombres. | Open Subtitles | انظر, أنا أقدر ما فعلته بإعطائك تلك الأسماء لنا |
Mira todos esos nombres. Esos malditos tienen planes para nosotros. | Open Subtitles | انظر لكل هذه الاسماء هؤلاء الملاعين يخططون لشيء ما |
Me tienes que dar esos nombres, Paige. | Open Subtitles | يجب أن تُخبريني بتلك الأسماء (بايدج) |
Le pedí que no usara esos nombres. | Open Subtitles | طلبتُ منك التوقف عن إستخدام تلكَ الأسماء |
Hablábamos de amplis. Pero es fácil confundirse, con esos nombres. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أجهزة الصوت فى الواقع لكن من السهل حدوث التشويش بسبب أسمائهم |
esos nombres son compartidos en cada rincón de los campos de cultivo, y son los nombre que recitan los jóvenes de esta tierra cuando se retiran por la noche. | Open Subtitles | تلك الاسماء اشتركت في زواية المزرعة وهذه اسماء شباب الأرض يَقْرأون |
La lista completa de esos nombres se puede consultar en el sitio web http://ksng.gugik.gov.pl/english/files/list_of_minority_names.pdf. | UN | ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بهذه الأسماء بالنقر على الرابط التالي: http://ksng.gugik.gov.pl/english/files/list_of_minority_names.pdf. |
9.4 En los letreros oficiales que indiquen o incluyan los nombres de ciudades, pueblos, caminos, calles y otros lugares públicos, esos nombres figurarán tanto en albanés como en serbio. | UN | 9-4 تُكتب اللافتات الرسمية التي تبين أسماء المدن والبلدات والقرى والطرق والشوارع وغيرها من الأماكن العامة أو التي تتضمن أسماء هذه الأماكن باللغتين الألبانية والصربية. |
Se instaba a la recopilación de esos nombres sobre el terreno, pero los recursos financieros destinados a esta labor eran escasos. | UN | وقال إن الجمع الميداني لهذه الأسماء هو أمر موضع التشجيع ولكن الموارد المالية المخصصة لهذا الغرض محدودة. |
Nunca he escuchado esos nombres. | Open Subtitles | لم اسمع هذة الاسماء بحياتي. |
Uno de esos nombres irónicos, porque es un gato muy feo. | Open Subtitles | من هؤلاء الأسماء الساخرة، لأنه قط قبيح للغاية. |
Los Merino, los Romney, los Drysdale... esos nombres los susurra el viento que acaricia las escarpadas colinas. | Open Subtitles | ضأن القوقاز، رومني هذه الأسماءِ هَمستْ في الرياحِ تلك المداعبة التلال الوعرة |
"Cuando yo era chico, allá en Colorado, fueron Smith y Parker y Jones quienes me hirieron con esos nombres odiosos, me llamaron "wop" y "dago" y "grasiento", y esos niños me lastimaron tal como yo te lastimo. | Open Subtitles | "عندما كنتُ طفلاً في كلورادو" كان سميث وباركر وجونز" "من أزعجوني بأسمائهم البشعه نعتوني بالأسباني والإيطالي" "والمتشحم |
Te daré $500,000 por esos nombres. | Open Subtitles | -سأعطيك 500.000 دولار لتلك الأسماء |