En sus respuestas al cuestionario, varios países se refirieron a esos planes de acción nacionales. | UN | وأشارت بضع دول في سياق ردودها على الاستبيان إلى خطط العمل الوطنية هذه. |
Habida cuenta de los pocos países que respondieron al cuestionario, sólo es posible ofrecer una perspectiva parcial del estado de esos planes de acción. | UN | وبالنظر إلى عدد الإجابات المحدود على الاستبيان، ليس في الإمكان سوى تقديم نظرة جزئية عن حالة خطط العمل لتشغيل الشباب. |
esos planes de acción se presentan a los servicios de auditoría interna para su evaluación. | UN | وتقدم خطط العمل هذه إلى مكتب المراجعة الداخلية والشُعب الجغرافية من أجل الرصد. |
Esperaba recibir esos planes de acción para examinarlos en su siguiente reunión. | UN | وهى تتطلع إلى تسلم خطط العمل لبحثها في اجتماعها القادم. |
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación. | UN | على أنه ما زال يتعين على كثير من خطط العمل أن تقيم روابط كاملة بآليات الميزنة والتنفيذ والرصد الوطنية. |
Se prevé que la ejecución de esos planes de acción sea financiada por un consorcio de instituciones estatales financieras y juntas comerciales presididos por el Primer Ministro. | UN | ومن المتوخى أن يمول تنفيذ خطط العمل هذه من جانب مجمع يضم المؤسسات المالية التابعة للدولة ومجالس السلع اﻷساسية التي يرأسها رئيس الوزراء. |
Cada uno de esos planes de acción conjunta debe reunir a los organismos cuya labor se relacione con las cuestiones concretas de que se trate; | UN | وينبغي لكل من خطط العمل المشتركة هذه أن تجمع بين الوكالات، التي يتصل عملها بالمسائل الخاصة المعنية؛ |
En el presente informe figura una versión resumida de los seis primeros de esos planes de acción. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة نسخة موجزة للخطط الست اﻷولى من خطط العمل هذه. |
Está previsto que esos planes de acción se establezcan para 1997. | UN | والموعد المستهدف لوضع خطط العمل هذه هو عام ١٩٩٧. |
En 52 de los 55 países que indicaron que contaban con esos planes de acción nacionales se había incorporado en esos planes el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | وفي ٥٢ بلدا من ٥٥ بلدا أبلغت عن مثل هذه الخطط الوطنية، أدرجت خطة العمل الدولية للشيخوخة في خطط العمل هذه. |
esos planes de acción, sea cual sea su grado de pertinencia, constituyen a lo más una serie de compromisos formales sobre las medidas que es necesario tomar juntos. | UN | إن خطط العمل هذه، إلى جانب درجة أهميتها، تشكل طائفة من الالتزامات الرسمية بتدابير ينبغي أن تتخذ مجتمعة. |
Dentro de esos planes de acción, la educación ya no es considerada un fin en sí mismo, sino un instrumento para: | UN | وفي إطار خطط العمل لم يعد من الممكن النظر إلى التربية بوصفها غاية في حد ذاتها، بل وسيلة لتحقيق الغايات التالية: |
En consecuencia, la Comisión insta a los gobiernos a que aprueben oficialmente esos planes de acción a la mayor brevedad y a que los apliquen efectivamente. | UN | وبالتالي تحث اللجنة على التبكير باعتماد خطط العمل هذه رسميا وعلى تنفيذها تنفيذا فعالا. |
A partir del año 2000, esos planes de acción se han de incorporar a los planes de recursos humanos de los departamentos. | UN | وبدءا من سنة 2000، ستدمج خطط العمل هذه في خطط الموارد البشرية للإدارات. |
Corresponde ahora a las Naciones Unidas evaluar la aplicación de esos planes de acción nacionales. | UN | ويتعين على الأمم المتحدة الآن تقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية هذه. |
La Dependencia Especial debería posteriormente, en consulta con las organizaciones de las Naciones Unidas, recomendar mecanismos eficaces, Sur-Sur para aplicar esos planes de acción; | UN | ويتعين على الوحدة الخاصة، بالتشاور مع هيئات الأمم المتحدة، أن توصي لاحقا بإقامة آليات فعالة لتنفيذ خطط العمل تلك؛ |
esos planes de acción abarcaban la agricultura, el turismo, la ciencia y la tecnología y el acceso a los mercados. | UN | وقد شملت خطط العمل هذه الزراعة، والسياحة، والعلم والتكنولوجيا، وفرص دخول السوق. |
esos planes de acción abarcaban la agricultura, el turismo, la ciencia y la tecnología y el acceso a los mercados. | UN | وقد شملت خطط العمل هذه الزراعة، والسياحة، والعلم والتكنولوجيا، وفرص دخول السوق. |
ii) Un aumento del número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción | UN | ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛ |
La Comisión sigue evaluando los progresos realizados en la aplicación de esos planes de acción. | UN | وتواصل اللجنة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل تلك. |
Se hace cada vez más hincapié en la necesidad de medidas integradas de seguimiento en relación con esos planes de acción. | UN | ٠٤ - هناك تأكيد متزايد على متابعة متكاملة لخطط العمل هذه. |
8. ¿Cuál es el contexto histórico en que se aprobaron esos planes de acción afirmativa? | UN | 8- ما هو السياق التاريخي الذي اعتمدت فيه مخططات الإجراءات الإيجابية هذه؟ |