"espíritu santo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والروح القدس
        
    • الروح القدس
        
    • الروح المقدسة
        
    • روح القدس
        
    • والروح القُدس
        
    • والروح المقدسة
        
    • إسبريتو سانتو
        
    • الروح القُدُس
        
    • الروح المقدسه
        
    • الروح المقدّسة
        
    • وروح القدس
        
    • والروح المقدّسة
        
    • وإسبيريبتو سانتو
        
    • وَنَارٍ
        
    • الشبح المقدس
        
    En el nombre del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين
    En el nombre del Padre, del Hijo y el Espíritu Santo. Open Subtitles ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك
    La Biblia ha sido obra de hombres inspirados por el Espíritu Santo y no incluye en su texto recomendación alguna que promueva el racismo y el odio. UN فالكتاب المقدس قد كتبه رجال موحى إليهم من الروح القدس ولا يشتمل في نصه على أي توصية بتعزيز العنصرية والكراهية.
    Te bautizo en nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Open Subtitles إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟
    En el nombre del padre, del hijo... y del Espíritu Santo, amén... Open Subtitles باسم الاب, وباسم الابن, وباسم الروح المقدسة, امين.
    ¿No es el Espíritu Santo si se ve de esa manera? Open Subtitles ألن يكون هو روح القدس إذا كان المرء يَنْظرَ إليه بهذا الأسلوب؟
    Te bendigo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Open Subtitles إنّي أبارككما باسم الأب، الإبن والروح القدس.
    Te bautizo como Baltasar, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo Open Subtitles أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس
    Que el Señor todopoderoso os bendiga. El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Open Subtitles ارجوا من الله ان يبارككم الآب والابن والروح القدس
    De polvo volvemos a polvo. En nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, amén. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس الإله الواحد، آمين
    Bendito sea Dios, Padre, Hijo y Espíritu Santo. Open Subtitles انعم علينا بالرحمة يارب الاب , والابن , والروح القدس
    Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios Padre y la comunión del Espíritu Santo... Open Subtitles في نعمة السيد المسيح وحب الله والروح القدس
    En este momento, el poder del Espíritu Santo ha descendido sobre este templo. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات قوة الروح القدس قد نزل على هذا المعبد
    La gracia de nuestro Señor Jesucristo... el amor de Dios y la cercanía del Espíritu Santo. Open Subtitles نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس.
    Después esta el Espíritu Santo , a la misma altura por supuesto que el Padre y el Hijo, Esta claro? Open Subtitles ثم هناك الروح القدس لكى يوضع على نفس المستوى . الأب والإبن أهذا واضح ؟
    Te bautizo, Alexander David, en el nombre del Padre y el Hijo y el Espíritu Santo. Open Subtitles أننى أعمدك يا الكسندر دافيد باسم الأب و الأبن و الروح القدس
    Nos redimimos a través de vuestro Hijo, que reina con Vosotros en la unidad del Espíritu Santo, Dios, por los siglos de los siglos. Open Subtitles ولتخلصها بيد ابنك الذي يعيش ويحكم معك متحداً في الروح المقدسة الرب إلى الأبد
    El poder del Espíritu Santo puede estar donde quiera que estén Open Subtitles قوة روح القدس يمكن لها أن تكون معك , اينما كنت
    Ríndete, en el nombre del Padre, del Hijo y el Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Open Subtitles استسلم الآن. باسم الأب، والابن والروح القُدس لأبد الآبدين.
    En el nombre del Padre... del Hijo... y del Espíritu Santo Open Subtitles بسم الأب، والابن والروح المقدسة انا اعمد إدوارد اليك
    169. El estado de Espíritu Santo cuenta con un organismo cuyo funcionamiento es similar al de los mecanismos estaduales. UN 169- وأنشأت ولاية إسبريتو سانتو هيئة تعمل على نحو مماثل لآلية الولاية.
    Dios Todopoderoso los bendiga en nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Open Subtitles لِيَرعاكُم الرَب العَظيم باسمِ الآب و الابن و الروح القُدُس
    Y así, en el nombre del Padre... del Hijo y del Espíritu Santo... os corono... rey. Open Subtitles والآن, باسم الأب وباسم الابن وباسم الروح المقدسه أنصبك
    El Espíritu Santo no podría habernos iluminado mejor. Open Subtitles إنّ الروح المقدّسة لم تكن لتنيرنا بطريقة أفضل
    Padre, Hijo y Espíritu Santo, del Bendito Pedro, Príncipe de los Apóstoles y de todos los santos, en virtud del poder que se nos ha otorgado para vincular y desvincular en el Cielo y en la tierra. Open Subtitles الأب، والابن، وروح القدس المبارك بيتر أمير المرسلين وكل القديسين
    Entonces te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Open Subtitles إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة
    Las primeras sesiones de formación se celebraron en 2007 en nueve estados del Brasil (Río de Janeiro, San Pablo, Mato Grosso, Espíritu Santo, Acre, Bahía, Pernambuco, Sergipe y Pará) y contaron con la participación de unos 500 profesionales de la salud que valoraron positivamente la calidad de la metodología propuesta y la importancia del debate. UN وعقدت أولى الدورات التدريبية في عام 2007 في تسع ولايات برازيلية (ريو دي جانيرو، وساو باولو وماتو غروسو وإسبيريبتو سانتو وأكري وباهيا وبيرنامبوكو وسيرغيبي وبارا) واشترك فيها نحو 500 من المشتغلين بالصحة الذين كان تقييمهم إيجابياً لنوعية المنهجية المقترحة وأهمية المناقشة.
    Y te bautizará con el Espíritu Santo y con el fuego. Open Subtitles هُوَ سَيُعَمِّدُكُمْ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ وَنَارٍ
    Que la paz y el Espíritu Santo estén con todos vosotros hoy y siempre. Open Subtitles ليعم السلاح والمغفرة على الشبح المقدس للجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus