"español en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإسبانية في
        
    • اﻻسبانية في
        
    • الإسباني في
        
    • الإسبانية على
        
    • اﻻسباني
        
    • بالإنكليزية على
        
    • اسباني في
        
    • إسبانيا في
        
    • الأسبانية في
        
    • اﻻسبانية على
        
    • بالإسبانية في
        
    • الإسبانية فيما
        
    • واﻻسبانية في
        
    ¿Qué, la chica blanca no puede tomar clases de español en la secundaria? Open Subtitles ما، الفتاة البيضاء لا يمكن أن فئة الإسبانية في المدرسة الثانوية؟
    Fue propuesta por el Presidente del Gobierno español en 2005 y copatrocinada por el Primer Ministro turco. UN وجاءت تلك المبادرة نتيجة لاقتراح من رئيس الحكومة الإسبانية في عام 2005 شارك في تقديمه رئيس الوزراء التركي.
    Además, se pondrán en funcionamiento Aulas Cervantes de enseñanza del español en varias universidades africanas. UN وعلاوة على ذلك، ستوضع برامج لتدريس اللغة الإسبانية في عدة جامعات أفريقية، من خلال مبادرة أولاس سرفانتس.
    m) Rubiseida Rojas González, profesora de español en la escuela de oficios del municipio San Antonio de los Baños, fue expulsada de su puesto de trabajo y, por ende, del sector de la educación del país el 3 de noviembre de 1994. UN )م( روبيسيدا روخاس غونسالس، أستاذة اللغة اﻹسبانية في المدرسة المهنية في بلدة سان أنطونيو ده لوس بانيوس، طردت من وظيفتها ومن ثم من قطاع التعليم في البلد في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Esta nueva misión de observación de la Tierra, de la ESA, representa el hito más importante del sector espacial español en los últimos años. UN وقد صُمِّمَت تلك البعثة الراصدة للأرض الجديدة التابعة للوكالة من أجل قياس رطوبة التربة وملوحة المحيطات وهي أهمُّ إنجاز للقطاع الفضائي الإسباني في السنوات الأخيرة.
    Portal en español en el sitio web de la Convención UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    32. Se recomienda utilizar en español en lugar de " mortgage " la expresión " hipoteca marítima " . UN ٢٣- يوصى باستخدام عبارة " hipoteca maritima " في النص اﻹسباني بدلا من كلمة " mortgage " .
    Carta constitutiva del Grupo de Amigos del español en las Naciones Unidas UN ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة
    Se alentó a las delegaciones a que propusieran universidades de sus países a fin de mejorar la representación del español en ese programa. UN وقد شُجعت الوفود على اقتراح جامعات في بلدانها من أجل تحسين تمثيل اللغة الإسبانية في برنامج التواصل.
    Comunicado Especial sobre el Uso del español en los Organismos Multilaterales UN بلاغ خاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف
    Por último, la delegación del Perú da la bienvenida al Grupo de Amigos del español en las Naciones Unidas. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة.
    Mientras tanto, Serbia ha desplegado un pelotón de infantería en el batallón español en virtud de un acuerdo bilateral con España. UN وفي الوقت نفسه، نشرت صربيا فصيلة مشاة ضمن الكتيبة الإسبانية في إطار اتفاق ثنائي مع إسبانيا.
    Pero el comercio atlántico de esclavos solo comenzó a finales del siglo XV, con el asentamiento de colonias portuguesas en África occidental, seguido poco después del español en las Américas. TED ولكن بدأت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في أواخر 1400 مع بزوغ المستعمرات البرتغالية في غرب أفريقيا والمستوطنات الإسبانية في الأمريكتين بعد فترة وجيزة من تلك
    Por eso fundé el Club de Corredores la clase de español en el Centro Comunitario y creé el puesto de subsecretario en el ayuntamiento. Open Subtitles لذلك أسّستُ نادياً للركض، وعقدت جلسات تعليم الإسبانية في المركز الخدمي للمجتمع. أين إسطوانة الأكسجين خاصتي؟
    Podemos practicar español en el avión. Open Subtitles يمكننا أن نعمل على لغتك الإسبانية في الطائرة.
    d) Rubiseida Rojas González, profesora de español en la escuela de oficios del municipio San Antonio de los Baños, fue expulsada de su puesto de trabajo y, por ende, del sector de la educación del país el 3 de noviembre de 1994. UN )د( روبيسيدا روخاس غونسالس، أستاذة اللغة اﻹسبانية في المدرسة المهنية في بلدة سان أنطونيو ده لوس بانيوس، طردت من وظيفتها ومن ثم من قطاع التعليم في البلد في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    El quinto periodo, llamado de la Independencia, se inicia con la deposición del gobernador español en 1810. UN 4- أما الحقبة الخامسة، المعروفة باسم مرحلة الاستقلال، فتبدأ بخلع الحاكم الإسباني في عام 1810.
    Portal en español en el sitio web de la Convención UN البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    La encuesta, que está disponible en todos los idiomas oficiales, puede consultarse en español en http://unic.un.org/ecru/website/2009/spanish/. UN الاستقصاء متوافر بجميع اللغات الرسمية، ويمكن الاطلاع عليه بالإنكليزية على الموقع http://unic.un.org/ecru/website/2009/english/ > < .
    Y ningún español en un traje barato con un contrato arreglado se seguirá aprovechando. Open Subtitles ولا اسباني في بدلة رخيصة. مع عقد مدفوع سيأخذ حانتي بعد الان.
    2010 a 2012 Delegado español en el Comité de Gestión de la Acción Europea COST PERGAMON PERGAMON (Hidratos de gas y permafrost en el Ártico) UN 2010-2012 مندوب إسبانيا في اللجنة الإدارية الأوروبية لهيدرات الغاز والجليد في القطب الشمالي.
    Vamos a habilitar el español en todas partes, inglés en todas partes, portugués en todas partes, francés en todas partes, ¿y el quinto idioma? TED سنقوم بإضافة اللغة الأسبانية في كل مكان، الإنجليزية والبرتغالية في كل مكان، الفرنسية، واللغة الخامسة؟
    Los resultados de la investigación se exponen en seis documentos, el primero de los cuales puede consultarse en español en la dirección www.cepal.org/publicaciones/xml/2/45542/W.447.pdf. UN وترد نتائج البحث في ست وثائق، يتوافر أولها بالإسبانية في الموقع الإلكتروني التالي: www.cepal.org/publicaciones/xml/2/45542/W.447.pdf.
    A fin de cubrir vacíos legales en el ordenamiento jurídico español en relación con el derecho de apelación contra sentencias condenatorias, se han introducido algunas reformas. UN ومن أجل التصدي للثغرات الموجودة في المدونة القانونية الإسبانية فيما يتصل بالحق في الطعن في أحكام الإدانة، جرى القيام ببعض الإصلاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus