| Utilizamos como prototipo el Organismo Espacial de Austria. | UN | واستخدمنا وكالة الفضاء النمساوية نموذجا. |
| Desde el traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, el Organismo Espacial de Austria (ASA) está coordinando estos eventos. | UN | ومنذ نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا تقوم وكالة الفضاء النمساوية بتنسيق هذه اﻷنشطة. |
| El Gobierno de Austria y el Organismo Espacial de Austria fueron los patrocinadores. | UN | وقد استضافت حكومة النمسا ووكالة الفضاء النمساوية حلقة العمل. |
| El Organismo Espacial de Austria pagó las bebidas que se ofrecieron a los participantes. | UN | وغطت وكالة الفضاء النمساوية تكلفة المشروبات المقدمة للمشاركين. |
| La financiación de casi todas las actividades espaciales de Austria, aproximadamente 40 millones de dólares al año, la realiza el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación, en cuya tarea le asiste el Organismo Espacial de Austria, que también es responsable de la coordinación de todos los proyectos espaciales. | UN | تقوم الوزارة الاتحادية للشؤون العلمية واﻷبحاث، المسؤولة أيضا عن تنسيق جميع المشاريع الفضائية، بتمويل جميع اﻷنشطة الفضائية النمساوية تقريبا ـ حوالي ٤٠ مليون دولار في السنة ـ تساعدها في ذلك الوكالة الفضائية النمساوية. |
| Quisiera expresar el reconocimiento de nuestra Oficina por el apoyo recibido, en particular de la Agencia Espacial Europea (ESA), la Comunidad Europea, el organismo Espacial de Austria y el Gobierno austríaco. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير مكتبنا للدعم المقدم خصوصا من الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمجموعة اﻷوروبية، ووكالة الفضاء النمساوية وحكومة النمسا. |
| 3. Con respecto a la educación en materia espacial, el Organismo Espacial de Austria organizó la 27ª escuela de verano Alpbach sobre el tema " Vivir y trabajar en el espacio: de la Estación Espacial Internacional a la Luna y Marte " , que tuvo lugar en Alpbach (Austria), del 15 al 24 de julio de 2003. | UN | 3- فيما يتصل بالتعليم في مجال الفضاء، نظّمت وكالة الفضاء النمساوية الدورة الدراسية السابعة والعشرين لمدرسة ألباخ الصيفية حول موضوع العمل والعيش في الفضاء: من المحطة الفضائية الدولية إلى القمر والمريخ؛ وقد عقدت هذه الدورة المدرسية الصيفية في ألباخ بالنمسا خلال الفترة من 15 إلى 24 تموز/يوليه 2003. |
| 6. Puede obtenerse información detallada sobre las actividades espaciales del país en el sitio web del Organismo Espacial de Austria (www.asaspace.at). | UN | 6- يمكن الاطلاع على معلومات مفصّلة عن الأنشطة الفضائية النمساوية في موقع وكالة الفضاء النمساوية (www.asaspace.at). |
| El documento puede consultarse en la página de introducción del sitio en Internet del Organismo Espacial de Austria (http://www.asaspace.at/download/COSPAR2000.PDF). | UN | والوثيقة متاحة للاطلاع على صفحة الاستقبال لوكالة الفضاء النمساوية على شبكة الانترنت (http://www.asaspace.at/download/COSPAR2000.PDF). |
| En el curso práctico, organizado por EURISY en cooperación con el Organismo Espacial de Austria y la ESA, los participantes examinaron las últimas novedades tecnológicas y aplicaciones prácticas en el ámbito de la enseñanza a distancia. | UN | وخلال حلقة العمل، والتي نظمتها الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء (إيوريسي) بالتعاون مع وكالة الفضاء النمساوية ووكالة الفضاء الأوروبية، استعرض المشاركون آخر التطورات التكنولوجية والتطبيقات العملية في ميدان التعليم من بعيد. |
| 7. El programa fue preparado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Estado de los Estados Unidos, en cooperación con el Organismo Espacial de Austria y el Subcomité Internacional del Comité de la Interfaz de Servicio del GPS Civil. | UN | 7- وقام بوضع البرنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة خارجية الولايات المتحدة، بالتعاون مع وكالة الفضاء النمساوية واللجنة الفرعية الدولية التابعة للجنة التواصل بين مستعملي الخدمة المدنية التي يقدمها النظام العالمي لتحديد المواقع. |
| Organizaciones patrocinadoras: Naciones Unidas, Agencia Espacial Europea (ESA), Centre national d ' études spatiales (CNES) de Francia, Agencia Espacial Alemana (DLR), Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos, Agencia Espacial de Austria, Unión Astronómica Internacional, Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) y Observatorio Astronómico Nacional del Japón | UN | المنظمات الراعية: الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ووكالة الفضاء الألمانية والادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء النمساوية والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء والمرصد الفلكي الوطني الياباني |
| i) El Gobierno de los Estados Unidos y el Organismo Espacial de Austria, por haber copatrocinado el Curso práctico internacional Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite, celebrado en Viena del 8 al 12 de diciembre; | UN | (ط) لحكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء النمساوية لاشتراكهما في رعاية حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها، في فيينا، من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر؛ |
| El Organismo Espacial de Austria (ASA), creado en 1972, sirve al Gobierno Federal de Austria como centro de coordinación de las actividades espaciales del país. | UN | تخدم الوكالة الفضائية النمساوية ، التي أنشئت في عام ٢٧٩١ ، الحكومة الاتحادية النمساوية بوصفها مركز تنسيق اﻷنشطة الفضائية في النمسا . |