"espacial nacional de china" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضاء الوطنية الصينية
        
    • الوطنية الصينية لشؤون الفضاء
        
    Xu Yansong, Subdirector de División de la Administración Espacial Nacional de China UN شو يانسونغ، نائب مدير الشعبة بإدارة الفضاء الوطنية الصينية
    Todas las autoridades competentes, incluida la Administración Espacial Nacional de China, apoyaron enérgicamente la conferencia. UN وتلقى المؤتمر دعما قويا من جميع السلطات المختصة، بما في ذلك إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    Fue patrocinado conjuntamente por la Agencia Espacial Europea (ESA), la Administración Espacial Nacional de China y la Sociedad de Astronáutica de China. UN وشاركت في رعاية حلقة العمل وكالة الفضاء الأوروبية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية.
    El programa ONU-SPIDER hizo las coordinaciones necesarias para conseguir imágenes satelitales de alta resolución de la Administración Espacial Nacional de China. UN ورتَّب البرنامج لتوفير صور ساتلية عالية الاستبانة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    La Administración Espacial Nacional de China, el Ministerio de Salud de China y la Cooperación multilateral Asia/Pacífico en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones (AP-MCSTA) patrocinaron y acogieron el curso práctico, el cual se celebró en Guangzhou (China) del 5 al 9 de diciembre de 2005. UN وقد استضافت حلقةَ العمل وقامت برعايتها الإدارةُ الوطنية الصينية لشؤون الفضاء ووزارة الصحة الصينية ومؤسسة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في تكنولوجيا وتطبيقات الفضاء، في غوانغزهو، الصين، خلال الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dicha lista fue utilizada recientemente por la Administración Espacial Nacional de China durante el período en que desempeñó la función de secretaría de la Carta. UN واستَخدمت تلك القائمة مؤخراً إدارة الفضاء الوطنية الصينية خلال فترة ولايتها كأمانة الميثاق.
    29. El curso práctico celebrado en Shenzhen (China) fue organizado conjuntamente con la Administración Espacial Nacional de China y con el apoyo del Gobierno de ese país. UN 29- ونظّمت حلقة العمل التي عقدت في شينـزين، الصين، بالتعاون مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية وبدعم من حكومة الصين.
    Copatrocinó la Reunión la Administración Espacial Nacional de China y el Organismo de Geoinformática y Desarrollo de la Tecnología Espacial de Tailandia. UN وشارك في رعاية الاجتماع كل من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند.
    Asistieron a la ceremonia de inauguración los titulares del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, la Administración Espacial Nacional de China y otros departamentos. UN وحضر حفل الافتتاح أيضاً وزيرا الشؤون الخارجية والعلوم والتكنولوجيا وممثلو إدارة الفضاء الوطنية الصينية وغيرها من الإدارات.
    31. Un grupo visitó el Centro de Observación y Datos de la Tierra de la Administración Espacial Nacional de China. UN 31- والمجموعة الأولى زارت المركز المعني برصد الأرض وبياناته، التابع لإدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    22. El programa del curso práctico comprendió una sesión de apertura con ponencias de representantes de la Administración Espacial Nacional de China, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la CESPAP. UN 22- وتضمّن برنامج الحلقة جلسة افتتاحية قدمت فيها عروض من ممثلي إدارة الفضاء الوطنية الصينية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وإسكاب.
    Una delegación de la Agencia Espacial Nacional de Ucrania, encabezada por su Director General, visitó Beijing del 14 al 17 de abril de 2009, en cumplimiento de un acuerdo con la Administración Espacial Nacional de China. UN وقد زار وفد الوكالة الوطنية برئاسة المدير العام بكين من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 2009، ضمن اتفاق مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    El comité honorario del curso práctico, compuesto por representantes destacados de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, la FAI, la Administración Espacial Nacional de China, la Agencia Espacial del Canadá (CSA) y la Secretaría de las Naciones Unidas realizó una aportación sustancial. UN وقدّمت اللجنة الفخرية لحلقة العمل، المؤلَّفة من ممثّلين بارزين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية والجمعية الصينية للملاحة الفضائية والأمانة العامة للأمم المتحدة، مساهمة جليلة إلى حلقة العمل.
    Administración Espacial Nacional de China UN إدارة الفضاء الوطنية الصينية
    Además de los fondos de ONU-SPIDER, las donaciones de la Administración Espacial Nacional de China, el Ministerio de Asuntos Civiles y DigitalGlobe se destinaron a sufragar parte de los costos asociados a la sede y a los aspectos logísticos de la conferencia. UN وإلى جانب الأموال المقدَّمة من برنامج سبايدر، استُخدمت الهبات المقدَّمة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووزارة الشؤون المدنية وشركة ديجيتال غلوب لتغطية جزء من التكاليف المرتبطة بمكان انعقاد المؤتمر واحتياجاته اللوجستية.
    100. La Comisión observó que la Administración Espacial Nacional de China, junto con la secretaría de la Cooperación multilateral Asia-Pacífico en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones (AP-MCSTA), había iniciado en julio de 2006 su primer curso de postgrado sobre aplicaciones de la tecnología espacial. UN 100- ولاحظت اللجنة أنّ إدارة الفضاء الوطنية الصينية نظّمت في تموز/يوليه 2006، بالتعاون مع هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، دورتها التدريبية الأولى للخرجين حول تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته.
    g) La Administración Espacial Nacional de China, la APSCO y DigitalGlobe, que contribuyeron a la conferencia anual organizada por ONU-SPIDER en Beijing. UN (ز) إدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وشركة ديجيتال غلوب، التي ساهمت في المؤتمر السنوي الذي ينظّمه برنامج سبايدر.
    18. En la ceremonia de apertura de la Conferencia, hicieron uso de la palabra representantes del Ministerio de Asuntos Civiles de China, la Administración Espacial Nacional de China, el Ministerio de Asuntos Exteriores de China, ONUSPIDER, la Academia de Ciencias China y la APSCO. UN ١٨- أدلى بكلمات في حفل افتتاح المؤتمر ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية الصينية وإدارة شؤون الفضاء الوطنية الصينية ووزارة الشؤون الخارجية الصينية وبرنامج سبايدر والأكاديمية الصينية للعلوم ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    56. Durante la ceremonia de clausura, varios funcionarios del Centro Nacional de Reducción de Desastres y la Administración Espacial Nacional de China reconocieron el éxito de la Conferencia, formularon valiosas sugerencias sobre la utilización de los conocimientos especializados de China y afirmaron su compromiso de apoyar esa actividad. UN ٥٦- وخلال حفل الاختتام، أعرب مسؤولون من المركز الوطني الصيني للحد من الكوارث ومن إدارة شؤون الفضاء الوطنية الصينية عن تقديرهم لنجاح المؤتمر، وقدَّموا اقتراحات قيِّمة بشأن الاستفادة من خبرة الصين، وأكَّدوا التزامهم بدعم ذلك النشاط.
    115. La Subcomisión también observó con reconocimiento que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con el Gobierno de China, la Administración Espacial Nacional de China y la APSCO, habían comenzado a preparar el curso práctico de las Naciones Unidas sobre derecho del espacio, que se celebraría en Beijing del 17 al 21 de noviembre de 2014. UN 115- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد بدأ، بالتعاون مع الحكومة الصينية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، أعمال التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء المقرر عقدها في بيجين من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    7. Durante las deliberaciones del Curso Práctico, el Gobierno de China anunció que la Administración Espacial Nacional de China acogería en su nombre el 12º Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica y desarrollo en el siglo XXI: la próxima etapa, y que éste se celebraría en Beijing del 8 al 12 de septiembre de 2003. UN 7- وأعلنت حكومة الصين أثناء مداولات الحلقة أن الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء سوف تستضيف نيابة عنها حلقة العمل الثانية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية والتنمية في القرن الحادي والعشرين: المرحلة التالية، وذلك في بيجين في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus