"espacial para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضاء في
        
    • الفضاء لأغراض
        
    • الفضائية لأجل
        
    En el informe se demuestran claramente los beneficios que reporta la utilización de la tecnología espacial para el cumplimiento de nuestros objetivos de desarrollo mundiales. UN يوضح التقرير بجلاء الفوائد العائدة من استخدام تكنولوجيا الفضاء في الوفاء بالأهداف الإنمائية على الصعيد العالمي.
    El folleto tenía por objeto resumir, de un modo que fuera interesante y comprensible a los encargados de adoptar decisiones y al público en general, la manera en que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas estaban utilizando la tecnología espacial para el desarrollo sostenible. UN وهدف الكتيب هو تلخيص كيفية استخدام منظومة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء في أغراض التنمية المستدامة بطريقة مشوّقة وسهلة الفهم لمتخذي القرارات والجمهور عامة.
    A este respecto, la Comisión señaló que se debía invitar a sus Estados miembros y observadores y a entidades del sistema de las Naciones Unidas a compartir su experiencia en lo que respecta a la utilización de la tecnología espacial para el ordenamiento de los recursos hídricos. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى ضرورة دعوة الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين فيها ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تقاسم خبراتها في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الموارد المائية.
    69. En el documento A/AC.105/535 figura un examen detallado de las aplicaciones de la tecnología espacial para el aprovechamiento de los recursos oceánicos, preparado por la Secretaría a petición de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ٩٦ - ويرد في الوثيقة A/AC.105/535 استعراض تفصيلي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال موارد المحيطات، أعدته اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Segunda Conferencia Regional de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    6. El principal programa de satélites para el futuro próximo será el sistema de observación de la Tierra (EOS), que es un programa de observación multidisciplinario con base espacial, para el decenio de 1990, que cuenta con una coordinación internacional. UN ٦ - وبرنامج السواتل الرئيسي للمستقبل القريب سيكون نظام رصد اﻷرض، وهو برنامج منسق دوليا، ومتعدد التخصصات، للمراقبة من الفضاء في عقد التسعينيات.
    h) Curso práctico Naciones Unidas/China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible. UN )ح( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في التنمية الزراعية المستدامة.
    h) Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible, que se celebrará en China. UN )ح( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال التنمية الزراعية المستدامة، المقرر عقدها في الصين.
    Un paso importante sería el establecimiento de una amplia legislación nacional que eliminara los principales obstáculos y pusiera en práctica una política eficaz y efectiva de aplicación de la tecnología espacial para el desarrollo de los sectores social y económico. UN ويمكن أن تتمثل خطوة هامة في استحداث تشريع وطني شامل يزيل العقبات الرئيسية ويرسي سياسة كفؤة وفعالة لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تنمية القطاعات الاجتماعية والاقتصادية .
    d) Una mejora de la capacidad autóctona de los Estados Miembros para la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo económico y social; UN (د) تحسين القدرات المحلية في الدول الأعضاء على الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    b) Simposio Naciones Unidas/Austria sobre la puesta en práctica de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, que se celebrará en Graz (Austria) en septiembre de 2003; UN (ب) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن الاستخدام العملي لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة، التي ستعقد في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر 2003؛
    d) Una mejora de la capacidad autóctona de los Estados Miembros para la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo económico y social; UN (د) تحسين القدرات المحلية في الدول الأعضاء على الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    b) Existía un gran desconocimiento respecto del potencial que encerraba la tecnología espacial para el desarrollo socioeconómico de la sociedad; UN (ب) هناك نقص هائل في الوعي بشأن إمكانية استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية الاجتماعية-الاقتصادية للمجتمع؛
    Por conducto de un programa que lleva en funcionamiento desde hace mucho tiempo, el Programa Regional de Aplicaciones de la Tecnología espacial para el Desarrollo Sostenible, la CESPAP ha concertado esfuerzos a fin de promover las aplicaciones de la tecnología espacial en apoyo de la reducción del riesgo de desastres y el desarrollo inclusivo y sostenible. UN وقد بذلت الإسكاب، من خلال برنامجها الإقليمي العريق للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، جهوداً منسَّقة للنهوض بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في سبيل دعم مسعى تقليص مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Algunas de esas actividades de creación de capacidad se llevaron a cabo por conducto de nodos de capacitación del Programa Regional de Aplicaciones de la Tecnología espacial para el Desarrollo Sostenible, en el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico de Dehradun (India), y también por conducto de asociados para la capacitación de la Universidad China de Hong Kong (China). UN ونظِّمت بعضَ هذه الأنشطة الخاصة ببناء القدرات مراكزُ التدريب التابعة لبرنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة بمركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في دِهرادون بالهند، وأيضاً من خلال شركاء التدريب بجامعة هونغ كونغ الصينية.
    La esfera espacial de Ucrania trabaja activamente en la aplicación de la tecnología espacial para el pronóstico y la reducción de las consecuencias de los desastres naturales y las catástrofes tecnógenas, y el país está ya en condiciones de participar activamente en la cooperación internacional en esta dirección. UN ١١ - وأضاف أن قطاع الفضاء في أوكرانيا لا يزال يعمل بنشاط في مجال تطبيق تكنولوجيات الفضاء في التنبؤ بالكوارث الطبيعية والصناعية والتخفيف من آثارها، ويتسنى اﻵن ﻷوكرانيا أن تشارك على نحو نشط في التعاون الدولي في هذا المجال.
    En las presentaciones y los debates del curso práctico se trataron cuestiones concretas relacionadas con el tema general del curso práctico, como las siguientes: el valor de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible y la vigilancia del medio ambiente; los aspectos educativos de las aplicaciones espaciales de la tecnología espacial; y los sistemas espaciales de apoyo a las infraestructuras terrestres. UN وتناولت العروض والمناقشات أثناء الحلقة مسائل معينة تتصل بموضوعها العام ، منها : أهمية تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة وفي رصد البيئة ؛ الجوانب التعليمية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء ؛ والمنظومات الفضائية الداعمة للمرافق اﻷرضية . A/AC.105/656 - - Arabic
    e) Simposio Naciones Unidas/Austria sobre utilización de la tecnología espacial para el desarrollo, que se celebrará en Graz (Austria); UN )ﻫ( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في أغراض التنمية، التي ستعقد في غراتس بالنمسا؛
    El tema del informe sería el uso de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África. UN وسيكون موضوع التقرير هو استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Proyectos regionales de cooperación técnica sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo y la reducción de los desastres UN مشاريع إقليمية للتعاون التقني في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية والحد من الكوارث
    Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible (ROPME) UN :: البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية لأجل التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus