"espaciales internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضائية الدولية
        
    • فضائية دولية
        
    • الفضائي الدولي
        
    • الدولية للفضاء
        
    • الدولية المعنية بالفضاء
        
    La Subcomisión manifestó su esperanza de que ese trágico suceso no afectara negativamente a los programas espaciales internacionales. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في ألا يؤثر ذلك الحادث المأساوي سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    La Subcomisión manifestó su esperanza de que ese trágico suceso no afectara negativamente a los programas espaciales internacionales. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في ألا يؤثر ذلك الحادث المأساوي سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    A continuación se presenta una lista de instrumentos con los que Polonia contribuye a los proyectos espaciales internacionales: UN وفيما يلي قائمة اﻷجهزة التي تسهم في المشاريع الفضائية الدولية :
    Continúa en Polonia la fabricación de instrumentos para varios proyectos espaciales internacionales. UN يستمر في بولندا تطوير اﻷجهزة لعدة مشاريع فضائية دولية .
    En el marco de algunos vuelos espaciales internacionales se realizaron experimentos científicos y se ensayaron instrumentos elaborados por científicos rumanos. UN وفي إطار رحلات فضائية دولية عدة، أجريت تجارب علمية، وجربت أجهزة صممها علماء رومانيون.
    Estos organismos deben contribuir a la cooperación, tanto a nivel bilateral como multilateral, con miras a la integración de los países en organizaciones espaciales internacionales. UN وينبغي أن تشجع هذه الوكالات التعاون على كلا اﻷساسيين الثنائي والمتعدد اﻷطراف لضم البلدان إلى المنظمات الفضائية الدولية.
    También hay normas de este tipo en los acuerdos espaciales internacionales. UN كما ترد قواعد من هذا القبيل في الاتفاقات الفضائية الدولية.
    Nos vemos afectados por las decisiones de nuestros asociados tanto en los proyectos espaciales internacionales principales como en los más pequeños. UN فنحن نتأثر بقرارات شركائنا سواء بالنسبة للمشاريع الفضائية الدولية الكبرى أو اﻷصغر.
    Participación de Finlandia en programas y proyectos espaciales internacionales UN مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية
    La Subcomisión manifestó su esperanza de que este trágico suceso no afectara negativamente a los programas espaciales internacionales. UN وأبدت اللجنة الفرعية أملها في أن لا يؤثر ذلك سلبا على البرامج الفضائية الدولية.
    Participación de Finlandia en programas y proyectos espaciales internacionales UN مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية
    F. Capacidad de diseño concurrente para la concepción de misiones espaciales internacionales UN واو- القدرات التصميمية المتزامنة من أجل إعداد البعثات الفضائية الدولية
    Participación de Finlandia en programas y proyectos espaciales internacionales UN مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية
    Participación de Finlandia en programas y proyectos espaciales internacionales UN مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية
    El Japón coopera de manera estrecha con todas las naciones que participan en la construcción y utilización de las Estaciones espaciales internacionales. UN ويقيم اليابان تعاونا وثيقا مع جميع البلدان المشتركة في بناء واستخدام المحطات الفضائية الدولية.
    Participación de Finlandia en programas y proyectos espaciales internacionales UN مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية
    También se consideran otras actividades espaciales internacionales y nacionales mediante las cuales los Estados Miembros podrían contribuir a la ejecución del Programa 21. UN ويوجه الاهتمام أيضا الى غير ذلك من اﻷنشطة الفضائية الدولية والوطنية التي يمكن من خلالها للدول اﻷعضاء في اللجنة أن تساهم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Kazajstán está en situación de cooperar activamente por su plataforma de lanzamiento en Baikonur y su participación en diversos proyectos espaciales internacionales que incluyen la utilización de la ciencia y la tecnología para la protección del medio ambiente. UN وبوسع كازاخستان أن تتعاون بصورة نشطة بسبب وجود منصتها للاطلاق إلى الفضاء في بايكونور واشتراكها في مشاريع فضائية دولية مختلفة تشمل استخدام العلم والتكنولوجيا لحماية البيئة.
    Kazakstán ya es miembro de organismos espaciales internacionales de la Comunidad de Estados Independientes, Europa y la región de Asia y el Pacífico. Además, mantiene relaciones de trabajo con centros espaciales en los Estados Unidos y la India y ha participado en varias conferencias aeroespaciales internacionales. UN فهي عضو فعلا في الوكالات الفضائية الدولية في رابطة الدول المستقلة، وأوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتحافظ على علاقات عمل مع مراكز فضائية في الولايات المتحدة والهند، وشاركت في مؤتمرات فضائية دولية متنوعة.
    11. En Polonia siguen construyéndose instrumentos para varios proyectos espaciales internacionales futuros, especialmente en el Centro de Investigaciones Espaciales de la Academia polaca de las ciencias. UN 11- يستمر في بولندا تطوير أجهزة قياس لعدة مشاريع فضائية دولية مقبلة، ويجري ذلك على الأكثر في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos aporta una contribución tangible a la ampliación de las actividades espaciales internacionales y al desarrollo del derecho espacial, función rectora que deberá conservar en el futuro. UN ويقدر وفدها لدرجة كبيرة إسهام اللجنة في توسيع النشاط الفضائي الدولي وفي وضع قانون الفضاء؛ وينبغي أن تحافظ اللجنة على دورها القيادي في المستقبل.
    La conmemoración del Año Internacional del Espacio fue importante en el sentido de que dio mayor estímulo a los esfuerzos de cooperación internacional y puso de relieve los programas espaciales internacionales y nacionales. UN ولقد كان الاحتفال بالسنة الدولية للفضاء هاما من حيث اعطاؤه محفزا آخر لجهود التعاون الدولي وإبراز البرامج الفضائية الدولية والوطنية.
    Muchos organismos espaciales y organizaciones espaciales internacionales estuvieron representados por sus más altas autoridades. UN وكانت العديد من وكالات الفضاء والمؤسسات الدولية المعنية بالفضاء ممثلة برؤسائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus