"espaciales para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضائية لأغراض التنمية
        
    • الفضاء لأغراض التنمية
        
    • الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة
        
    • الفضائية من أجل التنمية
        
    • الفضاء من أجل التنمية
        
    • الفضاء في التنمية
        
    • الفضاء للتنمية
        
    • الفضائية لأجل التنمية
        
    • الفضاء على التنمية
        
    • الفضاء لتحقيق التنمية
        
    • الفضائية الإقليمي من أجل التنمية
        
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    ii) Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico: UN ' 2` المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ:
    Comité de Gestión de la Globalización: informe sobre los preparativos de la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico, 2006 UN اللجنة المعنية بإدارة العولمة: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006
    La Reunión también acordó que el informe debería presentarse a la tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo sostenible, que se celebraría en 2009. UN واتفق الاجتماع أيضا على أن يُعرض التقرير على مؤتمر الريادة الأفريقية الثالث بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2009.
    Una reunión de un grupo de expertos de alto nivel como actividad preparatoria para la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible de Asia y el Pacífico UN المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Fomento de la capacidad y educación en relación con las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible UN بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    F. Fomento de la capacidad y educación en relación con las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible UN بناء القدرات والتعليم في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    La Comisión celebró la generosa oferta del Gobierno de Malasia de acoger la Tercera Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones espaciales para el desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico en 2007. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    3. Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico UN 3- المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    En esa reunión, que se celebró en Cebú, se examinó, entre otras cosas, la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico y de la Declaración de Beijing. UN واستعرض هذا الاجتماع الذي عُقد في سيبو عددا من المواضيع من بينها تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ واعلان بكين.
    Recordando los esfuerzos de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico por promover aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible de la región y su compromiso de seguir desempeñando una función esencial y catalizadora al respecto, UN وإذ يشير إلى جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة والتزامها بمواصلة أداء دور حيوي وحافز في هذا الصدد،
    59. La Subcomisión observó con satisfacción que la primera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo Sostenible se había celebrado en Abuja del 23 al 25 de noviembre de 2005. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عُقد في أبوجا من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Reunión convino en que, una vez que se hubiera concluido y en consulta con sus coordinadores, el informe se presentara a la Comisión en su 52º período de sesiones y a la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo sostenible, que se celebraría en Argelia a finales de 2009. UN واتفق الاجتماع على أن يقدّم التقرير، بعد أن يُوضع في صيغته النهائية، بالتشاور مع جهات الوصل التابعة للاجتماع، إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، وأن يُعرض على مؤتمر الريادة الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المُقرر عقده بالجزائر في أواخر عام 2009.
    Al respecto, el orador se complace de que Kenia haya de servir de sede de la Cuarta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y Tecnología espaciales para el desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en 2011, y aplaude la labor de la Tercera Conferencia de Líderes Africanos, que se celebró en Argelia en 2009. UN وفي هذا الصدد، رحّب باستضافة كينيا لمؤتمر الزعامة الأفريقية الرابع بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المقرر عقده في عام 2011، وبعمل مؤتمر الزعامة الأفريقية الثالث الذي عُقدَ في الجزائر في عام 2009.
    45. La Comisión observó con aprecio que la Quinta Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología espaciales para el desarrollo Sostenible sería acogida por Ghana y se celebraría en Accra en diciembre de 2013. UN 45- ولاحظت اللجنة بعين التقدير أنَّ مؤتمر القيادات الأفريقية الخامس المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة سوف تستضيفه غانا وسوف يُعقد في أكرا، في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Mecanismos como la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología espaciales para el desarrollo Sostenible y sus contrapartes de Asia y el Pacífico y las Américas desempeñan un papel que promueve las asociaciones entre los usuarios y los proveedores de servicios basados en información obtenida desde el espacio. UN وأدى الدور الذي قامت به آليات مثل مؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، والآليات المماثلة له في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأمريكتين، إلى تعزيز الشراكات بين مستخدمي ومقدمي الخدمات الفضائية.
    Una reunión de un grupo de expertos de alto nivel como actividad preparatoria para la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Como parte del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, mi Gobierno fue anfitrión, en 1992, del Seminario de las Naciones Unidas sobre comunicaciones espaciales para el desarrollo, en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وكجزء من برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية استضافت حكومة بلادي حلقة عمل أعدتها اﻷمم المتحدة بشأن الاتصالات الفضائية من أجل التنمية في ١٩٩٢ بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Ha hecho recomendaciones precisas, identificando cuatro esferas prioritarias en las cuales deben realizarse más esfuerzos para promover la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo. UN وقدمت توصيات دقيقة تحدد أربعة مجالات ذات أولوية ينبغي بذل جهود إضافية فيها لتشجيع تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية.
    Queremos perseguir el propósito de que los países miembros de la CESPAP asuman el compromiso de establecer una cooperación regional en la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo nacional sostenible. UN ونود أن نسعى إلى أن تلتزم البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإقامة التعاون اﻹقليمي في تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية المستدامة.
    Cuando procediera, se citarían ejemplos de casos logrados a nivel regional e internacional a fin de ilustrar la utilidad de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo sostenible. UN كما سوف تستخدم، عند الاقتضاء، أمثلة إقليمية ودولية لتجارب ناجحة توضح فائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة.
    5. En el marco de su subprograma de información, comunicación y tecnología espacial, de reciente creación, la CESPAP está ejecutando la segunda fase del Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible (RESAP II) tal como lo recomendó la Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico (véase A/AC.105/792, párr. 10). UN 5- هذا، وتعمل اللجنة " الإسكاب " حاليا، في إطار البرنامج الفرعي للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء، المنشأ حديثا، على تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة (برنامج ريساب الثاني)، كما أوصى بذلك المؤتمر الوزاري الثاني بشأن التطبيقات الفضائية لأجل التنمية المستدامة (انظر الفقرة 10 من الوثيقة A/AC.105/792).
    Nigeria ha seguido desempeñando un papel vital en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. Hemos desempeñado esa función por estar convencidos del efecto beneficioso de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo humano. UN وواصلت نيجيريا أداء دور حيوي في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد أدينا هذا الدور لأننا مقتنعون بالأثر المفيد لعلم وتكنولوجيا الفضاء على التنمية البشرية.
    b) Un aumento del número de nuevos programas y proyectos en que se incluyera la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo económico y social, en particular en los países en desarrollo; UN (ب) زيادة عدد البرامج والمشروعات الجديدة التي تتضمن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية؛
    En el marco del programa regional de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible promovido por la CESPAP, 10 Estados miembros convinieron en establecer un mecanismo cooperativo sobre la reducción de los desastres causados por las sequías. UN وفي إطار برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة الذي تروج له اللجنة، وافقت 10 دول أعضاء على إنشاء آلية تعاونية للحد من كوارث الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus