"especial a la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاص إلى لجنة
        
    • الخاص إلى اللجنة
        
    • المخصصة إلى لجنة
        
    • الخاص المقدم إلى لجنة
        
    • الخاص الى لجنة
        
    • الخاصة إلى اللجنة
        
    • الخاص للجنة
        
    • الخاصة المقدمين إلى لجنة
        
    • الخاص المقدم للجنة
        
    • الخاصة المقدم إلى لجنة
        
    • الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    Pregunta si desde el último informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos se han realizado progresos en la erradicación de la tortura. UN وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    2. Este es el primer informe del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos. UN 2- وهذا التقرير هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    En el informe definitivo del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones figurarán detalles de estos casos y de las respuestas recibidas del Consejo Consultivo. UN ٥٢ - وسترد تفاصيل هذه الحالات وأي ردود ترد من المجلس الاستشاري في التقرير النهائي الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Es el segundo informe del Representante Especial a la Comisión. UN وهذا هو التقرير الثاني الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة.
    2. Ruega al Secretario General que transmita el informe del Comité Especial a la Comisión de Desarrollo Social en su 41° período de sesiones, así como a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; UN " 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Sin embargo, como se indicaba en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones (E/CN.4/1994/7, párr. 612), aún no han arrojado resultado alguno las consultas relativas a su viaje a Turquía. UN بيد أن المشـاورات التي أجريت بشأن زيارة المقرر الخاص إلى تركيا لم تحقق أية نتائج، كما أشير إلى ذلك في تقرير المقرر الخاص المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين E/CN.4/1994/7، الفقرة ٢١٦(.
    4. Lamenta profundamente las numerosas informaciones no desmentidas sobre violaciones de los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales que se recogen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1993/39. y en su informe provisional49, UN ٤ - تأسف بشدة لتعدد التقارير التي لا تنازع عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية يرد وصفها في تقرير المقرر الخاص الى لجنة حقوق الانسان)٥١( وفي تقريره المؤقت)٤٩(؛
    El informe principal de la Relatora Especial a la Comisión se centró en la situación de los migrantes que trabajan como empleados domésticos. UN وركز التقرير الرئيسي للمقررة الخاصة إلى اللجنة على مسألة العمال المهاجرين المحليين.
    1. Pide al Secretario General que transmita el informe final del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos para su examen; UN ١- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل التقرير النهائي للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيه؛
    La Oficina se ocupa igualmente de la preparación del material de antecedentes para los informes anuales del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN وكان مكتب المفوضية أيضاً مسؤولاً عن إعداد المواد المرجعية للتقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    4. Este informe se basará en el anterior informe presentado por el Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos. UN 4 - وسيضيف هذا التقرير إلى ما جاء في التقرير السابق الذي قدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    3. El presente informe tiene como antecedentes los anteriores informes del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 3- ويستند هذا التقرير إلى التقارير السابقة التي قدمها الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    2. Tiene como antecedentes los anteriores informes del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 2- وهذا التقرير يستند إلى التقارير السابقة التي تقدم بها الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    Como regla general, los llamamientos urgentes y las cartas de denuncia tienen carácter confidencial hasta su publicación en el informe anual del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos, en el que se incluyen también de manera oficial un resumen de dichas comunicaciones y las respuestas enviadas por los Estados afectados. UN وكقاعدة عامة، تظل النداءات العاجلة ورسائل الادعاء سرية إلى أن يتم نشرها في التقرير السنوي الذي يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان. ويجري رسميا إدراج موجز بهذه الرسائل والردود التي يتلقاها المقرر الخاص من الدول المعنية في التقرير السنوي الذي يرفعه إلى اللجنة.
    Es el cuarto informe del Representante Especial a la Comisión. UN وهو التقرير الرابع الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة.
    Se basa en los anteriores informes del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها الممثل الخاص إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Además, asistió a la presentación del informe de la Representante Especial a la Comisión. UN كما حضرت جلسة عرض تقرير الممثل الخاص إلى اللجنة.
    2. Pide al Secretario General que transmita el informe del Comité Especial a la Comisión de Desarrollo Social en su 41° período de sesiones, así como a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Pide al Secretario General que transmita el informe del Comité Especial a la Comisión de Desarrollo Social en su 41° período de sesiones, así como a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Las actividades realizadas por el Centro para ayudar al Gobierno a preparar esa Ley se describen en el informe del Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones6. UN ويرد وصف اﻷنشطة التي نفذها المركز لمساعدة الحكومة الكمبودية في صياغة هذا القانون في تقرير الممثل الخاص المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين)٦(.
    109. En los informes anteriores presentados por este Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos se hizo referencia al especial interés demostrado por la comunidad internacional y a las negociaciones, presiones y vigilancia que ha mantenido a lo largo de los últimos años sobre la cuestión haitiana. UN ١٠٩ - في التقارير السابقة التي قدمها المقرر الخاص الى لجنة حقوق الانسان، أشير الى الاهتمام الخاص الذي أبداه المجتمع الدولي والى المفاوضات والضغوط والرصد التي استمرت طوال السنوات اﻷخيرة بشأن مسألة هايتي.
    En el presente informe se incluye información adicional del Gobierno de Venezuela, presentada demasiado tarde para incluirla en el informe de la Relatora Especial a la Comisión en 2002. GE.03-10396 (S) 140203 170203 UN كما أُدرجت في هذا التقرير معلومات إضافية من حكومة فنـزويلا كانت قد قُدمت في وقت متأخر بحيث تعذَّر إدراجها في التقرير الذي قدمته المقررة الخاصة إلى اللجنة في عام 2002.
    Es el tercer informe del Representante Especial a la Comisión. UN وهو التقرير الثالث للممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان.
    El tema se trata más detenidamente en los informes de la Relatora Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/39, párrs. 71 a 73; E/CN.4/2000/3, párrs. 37 a 42). UN وللاطلاع على مناقشة وتحليل مسهبين للموضوع، يمكن الرجوع إلى تقريري المقررة الخاصة المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرات 71-73؛ E/CN.4/2000/3، الفقرات 37-42).
    Todos los gobiernos tienen también obligaciones extraterritoriales con respecto a la realización de este derecho, como se señaló en el último informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2006/44). UN وعلى جميع الحكومات أيضا التزامات خارج نطاق ولايتها القضائية نحو إعمال الحق في الغذاء حسبما هو محدد في التقرير الأخير للمقرر الخاص المقدم للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/44).
    69. El informe presentado por la Representante Especial a la Comisión de Derechos Humanos en 2006 contiene un resumen de la evolución de la situación de los defensores de los derechos humanos y la aplicación de la Declaración en 118 países desde el año 2000. UN 69- تضمن تقرير الممثلة الخاصة المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2006 تجميعاً للتطورات التي حدثت في حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان في 118 بلداً منذ عام 2000.
    En el próximo informe de la Relatora Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones figurará la información pertinente. UN 7 - وسترد جميع المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus