"especial de composición abierta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخصص المفتوح باب العضوية
        
    • المخصص المفتوح العضوية
        
    • المخصص مفتوح العضوية
        
    • المفتوح باب العضوية المخصص
        
    • المفتوح العضوية المخصص
        
    • مخصص مفتوح العضوية
        
    • مخصص مفتوح باب العضوية تابع
        
    • المخصص مفتوح باب العضوية
        
    • المفتوح المخصص
        
    • مخصصا مفتوح باب العضوية
        
    • مخصصة مفتوحة باب العضوية
        
    • مخصصاً مفتوح العضوية ومؤلفاً
        
    • مفتوح العضوية المخصص
        
    • المخصصة المفتوحة باب العضوية
        
    • المخصّص المفتوح باب العضوية
        
    Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre acceso y distribución de beneficios UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    La Asamblea General, como sabemos, con los mismos objetivos, estableció el Grupo de Trabajo especial de composición abierta. UN وبقصد نفس الهدف أنشأت الجمعية العامة، كما نعلم جميعا، فريقها العامل المخصص المفتوح باب العضوية.
    Esperan poder aportar su propia experiencia al Grupo intergubernamental especial de composición abierta sobre los bosques. UN وهي تتطلع لﻹسهام بخبرتها في الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات.
    Espera que el mismo espíritu de cooperación reine durante las reuniones del grupo de trabajo especial de composición abierta. UN وأعرب عن أمله في أن تسود روح التعاون ذاتها خلال اجتماعات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. UN وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه.
    Cuestiones que surgen de la primera reunión de la Conferencia de las Partes: Incumplimiento: informe del grupo de trabajo especial de composición abierta UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo necesitó cuatro años para alcanzar el consenso. UN وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات.
    Q. Grupo Intergubernamental especial de composición abierta encargado de los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN الفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta celebró tres períodos de sesiones en 1995. UN وعقد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية ثلاث دورات في عام ١٩٩٥.
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO especial de composición abierta UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Reglamento: informe del grupo de trabajo especial de composición abierta UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Reglamento: informe del grupo de trabajo especial de composición abierta UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. UN وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه.
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta relativo al incumplimiento UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Informe del Grupo Intergubernamental especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة
    Grupo de trabajo especial de composición abierta para preparar la labor del comité intergubernamental UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Este podría hacerse en el marco de un grupo de trabajo especial de composición abierta o mediante consultas del Sr. Presidente con las delegaciones interesadas. UN ويمكن القيام بهذا العمل في فريق عامل مخصص مفتوح العضوية أو عن طريق اجراء مشاورات بين الرئيس والوفود المهتمة.
    Belarús acoge con beneplácito la creación de un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones relativas a la crisis financiera y está dispuesto a contribuir a sus actividades. UN وترحب بيلاروس بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع لمجلس الأمن لمتابعة مسائل تتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وتأثيرها على التنمية.
    Su delegación tiene interés en participar, durante el período de sesiones en curso, en el Grupo de Trabajo especial de composición abierta, a fin de examinar las contribuciones y formular un programa para el examen intergubernamental internacional de alto nivel de la financiación para el desarrollo. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة، أثناء الدورة الحالية، في الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية من أجل دراسة المساهمات وصياغة خطة يتم النظر فيها على المستوى الحكومي الدولي الرفيع.
    La próxima reunión del Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática se celebrará el martes 9 de octubre de 2001, a las 10.00 horas en punto, en la Sala 8, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho). UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق الفرعي التقني التابع للفريق العام المفتوح المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي متسنغ مانغوايلا (ليسوتو) يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 8.
    En diciembre de 1998 la Asamblea General creó un Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات.
    La Comisión ha adoptado medidas importantes para facilitar esta transición al cumplimiento, principalmente mediante la creación de un grupo de trabajo especial de composición abierta para el seguimiento integrado de las conferencias. UN وقد اتخذت اللجنة خطوات هامة للمساعدة في الانتقال إلى مرحلة التنفيذ، ولا سيما بإنشاء فرقة عمل مخصصة مفتوحة باب العضوية للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    12. Por consiguiente, la CP 1 de la Convención estableció un Grupo de Trabajo especial de composición abierta de expertos técnicos y jurídicos para que estudiara " todas las cuestiones relativas al establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura " (FCCC/CP/1995/7/Add.1, decisión 20/CP.1). UN ٢١- وتبعاً لذلك، أنشأ مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ في دورته اﻷولى فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية ومؤلفاً من خبراء تقنيين وقانونيين " لدراسة جميع القضايا المتصلة باقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها " )FCCC/CP/1995/7/Add.1، المقرر ٠٢/م أ-١(.
    E/CN.5/1993/5 4 Informe del grupo de trabajo especial de composición abierta encargado de elaborar Normas Uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad: nota del Secretario General UN E/CN.5/1993/5 تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين: مذكرة من اﻷمين العام
    Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones UN لجنة التنمية المستدامة - اﻷفرقة العاملة المخصصة المفتوحة باب العضوية المعقودة بين الدورات
    Los Ministros tomaron nota del informe sobre los progresos realizados del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para dar seguimiento a las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Crisis Financiera y Económica Mundial y sus Efectos en el Desarrollo, y expresaron su apoyo a la extensión del mandato del grupo de trabajo. UN وأحاط الوزراء علماً بالتقرير المرحلي الذي أعده الفريق العامل المخصّص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلّق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، وعبّروا عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus