"especial del consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخصصة التابعة لمجلس
        
    • المخصص التابع لمجلس
        
    • الخاص لمجلس
        
    • سيما مجلس
        
    • استثنائية لمجلس
        
    • الخاصة لمجلس
        
    • الخاصة التابعة لمجلس
        
    • الخاصة المنبثقة عن مجلس
        
    • الخاص للمجلس
        
    • خاص من مجلس
        
    • خاصة من مجلس
        
    Comité Especial del Consejo de Seguridad para la revisión de los mandatos UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس الأمن المعنية باستعراض الولاية
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la elaboración de normas complementarias UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية
    La participación activa del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África en la labor de los grupos ha contribuido considerablemente a este enfoque de colaboración. UN والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني.
    Contribución al Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África Contribución no periódica UN المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    La República de Moldova reitera su apoyo a un nuevo desarrollo del proceso de reforma de las Naciones Unidas, en Especial del Consejo de Seguridad. UN وإن جمهورية مولدوفا لتؤكد مجددا دعمها لمواصلة تطور عملية إصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن.
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la Elaboración de Normas Complementarias en Materia de Racismo UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos encargado de elaborar normas complementarias en materia de racismo UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال مكافحة العنصرية
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos Encargado de Elaborar Normas Complementarias en Materia de Racismo UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية
    Comité Especial del Consejo de Derechos Humanos Encargado de Elaborar Normas Complementarias en Materia de Racismo UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية
    Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de UN رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    I. En primer lugar deseo agradecer al Embajador Luc Joseph Okio, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos por haber organizado este importante seminario y por haberme invitado. UN أود أن أبدا بتوجيه الشكر إلى السفير لوك جوزيف أوكيو، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، على عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة وعلى دعوتي إليها.
    La participación del Presidente del Consejo Económico y Social y del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África aumentaron la relevancia política de los Grupos. UN كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la independencia de jueces y magistrados UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Se observó en este contexto que, aun cuando respondiese a un crimen, el uso de la fuerza debía seguir siendo prerrogativa exclusiva de la comunidad internacional organizada y en Especial del Consejo de Seguridad, cuya previa autorización debía mantenerse como requisito previo del uso de la fuerza en casos distintos de la agresión, incluidos el genocidio o la intervención humanitaria. UN ولوحظ في هذا السياق أنه حتى في معرض التصدي لجريمة فإن استعمال القوة ينبغي أن يبقى حقا ممتازا خالصا للمجتمع الدولي بمنظماته ولا سيما مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن يبقى اصداره لترخيص مسبق شرطا أساسيا لاستعمال القوة في حالات غير العدوان، بما فيها التصدي لجريمة إبادة اﻷجناس أو التدخل لدواع إنسانية.
    Kazajstán está a favor de que se convoque una sesión Especial del Consejo de Seguridad a fin de buscar medios para resolver la situación creada. UN وتؤيد كازاخستان عقد جلسة استثنائية لمجلس اﻷمن من أجل البحث عن الطرق اللازمة لتسوية الحالة السائدة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Permítame, en primer lugar, saludarlo atentamente antes de pasar a tratar una importante cuestión relacionada con el comportamiento de la Comisión Especial del Consejo de Seguridad. En este sentido he de comunicarle lo siguiente: UN أود في البداية أن أعرب لكم عن خالص تحياتي واعتباري، وأبعث لكم هذه الرسالة التي تتناول موضوعا مهما يتعلق بتصرفات اللجنة الخاصة التابعة لمجلس اﻷمن، وفي ما يلي الحقائق والتفاصيل عن هذه التصرفات:
    Misión política Especial del Consejo de Seguridad: grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán UN ثانيا - البعثة السياسية الخاصة المنبثقة عن مجلس الأمن: الفريق التحضيري للأمم المتحدة في السودان
    El Grupo Especial de Tareas de Investigación ha seguido trabajando con arreglo a su mandato de investigar las denuncias que figuran en el informe del Relator Especial del Consejo de Europa, Dick Marty, sobre el tráfico ilícito de órganos humanos. UN وواصلت فرقة التحقيق الخاصة عملها وفقاً للولاية المنوطة بها بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    Además, un alto funcionario gubernamental, en una reunión con el Grupo, afirmó que el Gobierno tenía el derecho soberano de trasladar a Darfur armas y personal militar adicional sin necesidad de obtener autorización Especial del Consejo de Seguridad. UN وإضافة إلى ذلك، بين مسؤول حكومي كبير، في اجتماع مع الفريق أن الحكومة تتمتع بالحق السيادي في نقل الأسلحة والأفراد العسكريين الإضافيين إلى دارفور من دون الحصول على إذن خاص من مجلس الأمن.
    b) Enviar a Côte d ' Ivoire una misión Especial del Consejo de Seguridad a fin de apoyar las iniciativas de los dirigentes africanos, y procurar el firme compromiso de los dirigentes de Côte d ' Ivoire de aplicar plenamente la resolución 1721 (2006). UN (ب) إيفاد بعثة خاصة من مجلس الأمن إلى كوت ديفوار لدعم مسعى القادة لأفريقيين والحصول على التزام أكيد من الأطراف الإيفوارية بتنفيذ القرار 1721 (2006) بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus