"especial del tribunal supremo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاصة للمحكمة العليا
        
    • الخاصة في المحكمة العليا
        
    • الخاصة التابعة للمحكمة العليا
        
    • خاصاً من المحكمة العليا
        
    En el período, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 175 decisiones sobre asuntos seguidos en salas de primera instancia. UN وأصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير 175 قرارا في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية.
    Además, se prestó asesoramiento normativo y orientación operativa a la Sala Especial del Tribunal Supremo, entre otros UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المشورة في مجال السياسات، بما في ذلك المشورة المقدمة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا
    Causas en las que la sala Especial del Tribunal Supremo dictó sentencia. UN قضية بتت فيها الغرفة الخاصة للمحكمة العليا.
    De ese modo, el principio de la indemnización ha prevalecido sobre la restitución de los bienes, y el examen de las reclamaciones corre a cargo del aparato judicial y la Sala Especial del Tribunal Supremo. UN وعلا أيضاً مبدأ التعويض على إعادة الممتلكات وينظر في الشكاوى كل من الجهاز القضائي والغرفة الخاصة في المحكمة العليا.
    Sentencia dictada en 250 de 500 causas civiles pendientes en la Sala Especial del Tribunal Supremo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo UN البت في 250 قضية من أصل 500 قضية مدنية معلّقة في الدائرة الخاصة التابعة للمحكمة العليا بشأن أمور تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية
    Además, el autor podría haber solicitado un permiso Especial del Tribunal Supremo de Australia para interponer un recurso contra la decisión del pleno del Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلتمس إذناً خاصاً من المحكمة العليا لأستراليا لاستئناف القرار الصادر عن المحكمة بكامل هيئتها.
    comunicaciones recibidas por la UNMIK de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    Durante el período de que se informa, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 306 decisiones sobre asuntos seguidos en salas de primera instancia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا 306 قرارات في القضايا المعروضة على هيئات المحاكمة.
    El trabajo acumulado de más de 600 casos sin registrar en la Sala Especial del Tribunal Supremo se ha reducido a cero. UN وخُفض إلى الصفر عدد القضايا المتراكمة غير المسجلة لدى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا الذي تجاوز 600 قضية.
    recibidas por la UNMIK de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    La enmienda de la Ley asigna la responsabilidad de traducir las reclamaciones y los documentos adjuntos a la Sala Especial del Tribunal Supremo. UN وينيط القانون المعدل بالدائرة الخاصة للمحكمة العليا المسؤولية عن ترجمة وثائق الدعاوى والوثائق المرفقة بها.
    Se prestó asesoramiento jurídico a la Sala Especial del Tribunal Supremo sobre cuestiones de privatización y liquidación en relación con las 195 empresas y sobre la constitución en sociedades anónimas de las otras 2 empresas de propiedad pública UN إسداء المشورة القانونية إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا بشأن مسائل الخصخصة والتصفية فيما يتعلق بما عدده 195 مؤسسة وإدماج المؤسستين التجاريتين المتبقيتين المملوكتين للقطاع العام
    Los magistrados de la EULEX en la Sala Especial del Tribunal Supremo comenzaron a ocuparse de casos relacionados con el proceso de privatización en Kosovo. UN وشرع قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في الدائرة الخاصة للمحكمة العليا في البت في القضايا المتعلقة بعملية تحويل الملكية إلى القطاع الخاص في كوسوفو.
    La UNMIK recibió 104 presentaciones de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo sobre asuntos relacionados con el Organismo Fiduciario de Kosovo y realizó la tramitación jurídica necesaria. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة 104 طلبات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية وأجرت العمل القانوني اللازم.
    Los inculpados son sospechosos de haber estado involucrados en 15 causas civiles relacionadas con la reclamación de propiedad contra empresas de participación social de las que entendía la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo. UN ويشتبه أن المدعى عليهم تورطوا في 15 قضية مدنية تتعلق بادعائهم ملكية مؤسسات جماعية، وهي قضايا من اختصاص الدائرة الخاصة للمحكمة العليا في كوسوفو.
    La Sala Especial del Tribunal Supremo resolvió 93 asuntos entre los meses de julio y octubre. UN وأنهت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا النظر في 93 قضية في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر.
    Durante el período del que se informa, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 119 decisiones en primera instancia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا 119 قرارا في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية.
    Se prepararon 135 presentaciones jurídicas y se prestó asesoramiento jurídico en relación con las empresas de propiedad social y la legislación aplicable, en particular en relación con las acciones civiles pendientes en la Sala Especial del Tribunal Supremo relativas a cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo UN أعدت 135 مذكرة قانونية وقدمت أيضا المشورة القانونية بشأن المؤسسات ذات الملكية الاشتراكية والتشريعات السارية، ولا سيما بشأن القضايا المدنية المعروضة على الغرفة الخاصة للمحكمة العليا فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بوكالة كوسوفو الاستئمانية
    Esas decisiones se adoptaron a pesar de que son de competencia exclusiva de la Sala Especial del Tribunal Supremo. UN وتم ذلك على الرغم من أن مثل هذه القرارات تدخل ضمن الاختصاص الحصري للدائرة الخاصة في المحكمة العليا.
    Diez de esos casos se refieren a la policía de la UNMIK, siete a la administración civil de la UNMIK, cuatro al Departamento de Justicia de la UNMIK, cuatro al Organismo Fiduciario de Kosovo y tres a la Sala Especial del Tribunal Supremo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo. UN وتتعلق عشر من هذه القضايا بشرطة البعثة، وسبع بالإدارة المدنية للبعثة، وأربع بإدارة العدل التابعة للبعثة، وأربع بالوكالة الاستئمانية لكوسوفو وثلاث بالغرفة الخاصة في المحكمة العليا للوكالة الاستئمانية لكوسوفو.
    3.1 Las decisiones definitivas sobre asuntos de propiedad y la resolución de las reclamaciones seguirán siendo función de la Sala Especial del Tribunal Supremo establecida para este fin de acuerdo con el reglamento 2002/13 de la UNMIK. UN 3-1 تواصل الغرفة الخاصة التابعة للمحكمة العليا المنشأة لهذا الغرض بمقتضى القاعدة التنظيمية 2002/13 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الاضطلاع بالتحديد النهائي للملكية والفصل في المطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus