Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996 | UN | اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 |
El Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General realiza una importante labor con respecto a la formulación y la aprobación de nuevos instrumentos jurídicos internacionales contra el terrorismo, que contribuirán a colmar las lagunas que existen en el derecho internacional sobre la materia. | UN | وتضطلع اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 بأعمال هامة بشأن وضع واعتماد صكوك قانونية دولية جديدة مناهضة للإرهاب، مما سيساعد على سد الثغرات القائمة في القانون الدولي في هذا المجال. |
Por ejemplo, el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General sólo aprueba un breve informe sobre cuestiones de procedimiento y en un anexo se agrega un resumen oficioso de los debates. | UN | وأشارت على سبيل المثال إلى اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العام ٥١/٢١٠، فقالت إن تلك اللجنة لا تعتمد سوى تقرير إجرائي مقتضب، وترفق به موجزا غير رسمي للمناقشات. |
La República Checa participa en la labor del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y estima que ese comité ha demostrado su eficacia como instrumento jurídico de lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وذكر أن وفده يشارك في أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210، ويرى أن هذه اللجنة قد أثبتت فعاليتها كأداة قانونية في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Se invitó a los miembros de la Mesa del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, a actuar como Amigos de la Presidencia. | UN | وأوضح أن أعضاء مكتب اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، قد وجِّهت إليهم الدعوة للعمل بصفتهم أصدقاء للرئيس. |
31. Su país apoya la labor del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, encargado de elaborar un proyecto de convenio general sobre la lucha contra el terrorismo internacional y un proyecto de convenio para la represión del terrorismo nuclear. | UN | 31 - وقال إن بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والمتعلقة بوضع مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقيات دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Teniendo en cuenta que el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General y el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión han visto frustrados en reiteradas ocasiones sus esfuerzos por avanzar en su labor, la Sexta Comisión debería considerar con carácter urgente otras posibilidades. | UN | وبما أن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل للجنة السادسة قد فشلتا بصورة متكررة في إحراز أي تقدم، فيتعين على اللجنة السادسة أن تستكشف على سبيل الاستعجال طرقا أخرى. |
75. La Relatora Especial ha seguido de cerca lo acontecido en la Sexta Comisión de la Asamblea General y en los períodos de sesiones del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General y ha informado al respecto. | UN | 75- وتابعت المقررة الخاصة التطورات الحاصلة في اللجنة السادسة للجمعية العامة وفي دورات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210، وأعدت تقارير عن هذه التطورات. |
Ha de reconocerse que el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General no ha podido hacer progresos en la redacción de un instrumento internacional integral sobre el terrorismo. Las tensiones que han surgido con respecto a la armonización de las exigencias de los derechos humanos y los imperativos de la lucha antiterrorista no parecen próximas a una solución. | UN | 35 - وينبغي التسليم بأن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 لم تستطع إحراز تقدم نحو وضع صك دولي شامل بشأن الإرهاب وأوجه التوتر التي طفت على السطح فيما يتعلق بالتوفيق بين متطلبات حقوق الإنسان وحتميات مكافحة الإرهاب لم تبدُ وكأنها تقترب من الحل. |
El Presidente del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, presenta el informe del Comité Especial sobre la labor de su sexto período de sesiones (A/57/37). | UN | قدم رئيس اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 تقرير اللجنة المخصصة بشأن أعمال دورتها السادسة (A/57/37). |
La Sexta Comisión de la Asamblea General y el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, prosiguieron los trabajos relativos a la preparación de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y un proyecto de convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | 197 - كما واصلت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، واللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، جهودهما لإعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
El séptimo período de sesiones del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, se convocó de conformidad con los párrafos 17 y 18 de la resolución 57/27 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002. | UN | مقدمة 1 - عقدت اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، دورتها السابعة وفقا للفقرتين 17 و 18 من قرار الجمعية العامة 57/27 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
71. Es indispensable que más Estados pasen a ser partes en los convenios y convenciones internacionales vigentes contra el terrorismo y, en ese contexto, elogia la valiosa labor realizada por el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, al cual se le ha encargado la redacción de dos proyectos de convenio relativos al terrorismo. | UN | 71 - ويتحتم على دول أكثر أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات الدولية القائمة ضد الإرهاب. وفي هذا السياق، تثني على العمل القيم الذي قامت به اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210، الذي تم تكليفها بمهمة وضع اللمسات الأخيرة على مشروع اتفاقيتين ضد الإرهاب. |
Quizás sea hora de que el Comité Especial establecido por la resolución 51/10 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, considere seriamente la posibilidad de convocar una conferencia de alto nivel para formular una respuesta organizada conjunta al terrorismo que incluya la determinación de las causas de fondo, tal como se pidió en la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وربما قد حان الوقت للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/10 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 لكي تنظر بجدية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى لوضع رد منظم مشترك على الإرهاب، بما في ذلك تحديد أسبابه الجوهرية، كما دعا إلى ذلك مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز. |
En su primera sesión, el 8 de octubre, la Sexta Comisión estableció un grupo de trabajo para que continuara ejecutando el mandato del Comité Especial establecido por la resolución 51/210, tal como se desprende de la resolución 61/40. | UN | 5 - وقامت اللجنة السادسة في جلستها الأولى، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، بتشكيل فريق عامل ليواصل الاضطلاع بالولاية التي أُنيطت بها اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210، وذلك وفقا للمنصوص عليه في القرار 61/40. |
23. Toma nota del informe del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones9; | UN | 23 - تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 عن أعمال دورتها السادسة عشرة()؛ |
23. Toma nota del informe del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones; | UN | 23 - تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 عن أعمال دورتها السادسة عشرة()؛ |
Habiendo examinado el texto del proyecto de Convenio de las Naciones Unidas para la cooperación internacional en la prevención y represión del terrorismo internacional, preparado por el Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, | UN | وقد نظرت في نص مشروع اتفاقية الأمم المتحدة للتعاون الدولي على منع الإرهاب الدولي وقمعه التي أعدته اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 والفريق العمل التابع للجنة السادسة، |
Su delegación insta al Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General a prepararse para la cumbre proyectada, en la que podría adoptarse un proyecto de convención integral sobre el terrorismo internacional. La Sexta Comisión debe seguir buscando soluciones convenidas a las cuestiones pendientes relativas al proyecto de convención; sería particularmente útil formular una definición del terrorismo. | UN | وإن وفده ليحث اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210 على أن تتخذ الاستعدادات لعقد مؤتمر القمة المقترح الذي يمكن خلاله اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وينبغي للجنة السادسة أن تواصل التماس الحلول المتفق عليها للقضايا المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية وسوف يكون من المفيد بصورة خاصة إقرار تعريف للإرهاب. |