"especial hincapié en el fortalecimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التركيز بشكل خاص على تعزيز
        
    • التركيز على تعزيز
        
    • التركيز بصفة خاصة على تعزيز
        
    • التركيز بوجه خاص على تعزيز
        
    • تركيز خاص على تدعيم
        
    • التأكيد بشكل خاص على تعزيز
        
    Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    C. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN جيم- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    :: Reuniones semanales con asociados nacionales y locales para asegurar la coordinación de las actividades, con especial hincapié en el fortalecimiento de las instituciones y la capacidad nacionales, en particular en el contexto del llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas y el marco de cooperación interino UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الشركاء المحليين لضمان تنسيق الأنشطة مع التركيز على تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية، وبخاصة في سياق تنفيذ النداء العاجل الذي وجهته الأمم المتحدة وإطار التعاون المؤقت
    Por consiguiente, en el marco de este componente de programa la ONUDI también se propondrá ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado. UN ولذلك ستهدف اليونيدو أيضا في إطار هذا المكون البرنامجي إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاع الخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    Debido a ello, en muchos Estados se ha hecho especial hincapié en el fortalecimiento de los sistemas de justicia de menores. UN وبالتالي، يجري في كثير من الدول التركيز بوجه خاص على تعزيز نظم قضاء الأحداث.
    I. Tema 5 del programa: Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- البند 5 من جدول الأعمال: البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    A. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN ألف- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    a) Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X; UN (أ) التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة؛
    16. La Conferencia decide que los siguientes asuntos se tratarán en el tema permanente del programa sobre cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X: UN 16- يقرر المؤتمر أن تُبحث المواضيع التالية في إطار البند الدائم في جدول الأعمال المتعلق بالتعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة:
    6. Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X. UN 6- البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    6. Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X. UN 6- البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X (tema 6 del programa) UN التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة (البند 6 من جدول الأعمال)
    a) Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X; UN (أ) التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة؛
    A. Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN ألف- البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    5. Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X. UN 5- البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    Reuniones semanales con asociados nacionales y locales para asegurar la coordinación de las actividades, con especial hincapié en el fortalecimiento de las instituciones y la capacidad nacionales, en particular en el contexto del llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas y el Marco de Cooperación Provisional UN عقد اجتماعات أسبوعية مع الشركاء الوطنيين والمحليين لضمان تنسيق الأنشطة مع التركيز على تعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية، وبخاصة في سياق تنفيذ النداء العاجل الذي وجهته الأمم المتحدة وإطار التعاون المؤقت
    Este componente de programa también aspira a ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de bienes y servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي أيضا إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعات السلع والخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    También inició una serie de talleres de capacitación a nivel nacional y subregional para jóvenes trabajadores con especial hincapié en el fortalecimiento de la capacidad para establecer y dirigir empresas pequeñas. UN كما شرعت في تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية الوطنية ودون اﻹقليمية للعمال الشباب مع التركيز بوجه خاص على تعزيز المهارات في مجال مباشرة اﻷعمال الحرة ﻹقامة وتشغيل المشاريع الصغيرة.
    Por consiguiente, en el marco de este componente de programa, la ONUDI se propondrá también ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de bienes y servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado. UN ولذلك، سوف تعمل اليونيدو أيضاً في إطار هذا المكوِّن البرنامجي على مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعاتها الخاصة بالسلع والخدمات البيئية، مع تركيز خاص على تدعيم صناعاتها المعنية بإعادة التدوير.
    Hizo especial hincapié en el fortalecimiento de las medidas de vigilancia y control de la tuberculosis y su coordinación con las medidas de las autoridades de salud pública en todas las zonas de operaciones, basándose en la estrategia de tratamiento breve bajo observación directa. UN وتم التأكيد بشكل خاص على تعزيز تدابير مراقبة ومكافحة التدرن الرئوي، وتنسيق تلك التدابير مع التدابير التي تتخذها سلطات الصحة العامة في جميع أنحاء منطقة العمليات، وذلك بالاستناد إلى استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus