"especial independiente de investigación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحقيق الخاصة المستقلة
        
    • الخاصة المستقلة للتحقيق
        
    • التحقيق المستقلة الخاصة
        
    • تحقيق خاصة مستقلة
        
    Se han realizado algunos avances respecto de los casos cuya investigación y procesamiento recomendó la Comisión Especial Independiente de Investigación. UN وأحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بالقضايا التي أوصيت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بالتحقيق فيها.
    Apoyo, mediante actividades de asesoramiento y creación de capacidad, a interlocutores apropiados para asegurar la debida tramitación de los casos ante la Comisión Especial Independiente de Investigación relacionados con los acontecimientos de 2006 UN تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste UN لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بشأن تيمور - ليشتي
    Este es otro avance en los procesos judiciales hacia la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Especial Independiente de Investigación. UN وهذه خطوة أخرى إلى الأمام في العمليات القضائية صوب تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق.
    Informe del Órgano Especial Independiente de Investigación UN تقرير هيئة التحقيق المستقلة الخاصة
    El Secretario General comunicó al Consejo que había pedido a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que se encargara de establecer una comisión Especial Independiente de Investigación para examinar los recientes incidentes que contribuyeron a la crisis, como había solicitado Timor-Leste. UN وابلغ الأمين العام المجلس بأنه قد طلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان الاضطلاع بدور قيادي في إنشاء لجنة تحقيق خاصة مستقلة لاستعراض الحوادث الأخيرة التي أسهمت في الأزمة، وفقا لما طلبته تيمور - ليشتي.
    Más recientemente, en 2006, las necesidades de la Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste se sufragaron con arreglo a las disposiciones de la resolución relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios que el Secretario General había certificado que guardaban relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    :: Apoyo, mediante actividades de asesoramiento y creación de capacidad, a interlocutores apropiados para asegurar la debida tramitación de los casos ante la Comisión Especial Independiente de Investigación de los acontecimientos de 2006 UN :: تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    Reuniones celebradas con fiscales e investigadores internacionales para asegurar la debida tramitación de los casos ante la Comisión Especial Independiente de Investigación relacionados con los acontecimientos de 2006. UN اجتماعات عُقدت مع المدعين والمحققين الدوليين لضمان فعالية مقاضاة القضايا المعروضة على لجنة التحقيق الخاصة المستقلة فيما يتصل بأحداث عام 2006.
    Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste UN لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي
    Cinco reuniones con interesados de Timor-Leste, incluidos el Presidente, el Gobierno, la Oficina del Fiscal General, la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia y las organizaciones no gubernamentales locales, para facilitar la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Comisión Especial Independiente de Investigación y las de otros mecanismos judiciales de transición UN عقد خمسة اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    Terminación por la Fiscalía General de la investigación de todos los casos que la Comisión Especial Independiente de Investigación recomendó que se investigaran y enjuiciaran en relación con los acontecimientos relacionados con la crisis de 2006, e investigación de todas las denuncias de nuevas violaciones de los derechos humanos UN إنجاز مكتب المدعي العام لجميع القضايا التي أوصت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة في الأحداث التي أدت إلى أزمة عام 2006 أو وقعت أثناءها بالتحقيق فيها ومقاضاة الجناة فيها، والتحقيق في جميع الشكاوى بشأن الانتهاكات الجديدة لحقوق الإنسان
    Se han exigido responsabilidades y se ha llevado ante la justicia a los autores de delitos graves cometidos en 1999 y entre abril y mayo de 2006, tal como recomendó la Comisión Especial Independiente de Investigación. UN تحقيق المساءلة وإقرار العدالة بالنسبة للجرائم الخطيرة المرتكبة من نيسان/أبريل 1999 وحتى أيار/مايو 2006، بما فيها ما أوصت به لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    Progreso hacia la terminación por la Oficina del Fiscal General de la investigación de todos los casos que la Comisión Especial Independiente de Investigación recomendó que se investigaran y enjuiciaran en relación con los acontecimientos relacionados con la crisis en 2006, e investigación de todas las denuncias de nuevas violaciones de los derechos humanos UN إحراز مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز جميع القضايا التي أوصت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة في الأحداث التي أدت إلى أزمة عام 2006 أو وقعت أثناءها بالتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها، والتحقيق في جميع الشكاوى بشأن الانتهاكات الجديدة لحقوق الإنسان
    27. Desde marzo de 2011, la Fiscalía ha abierto, investigaciones sobre todos los casos determinados por la Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste. UN 27- واعتباراً من آذار/مارس 2011، فتح مكتب المدعي العام تحقيقات في جميع القضايا التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي.
    Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste UN اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي
    Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste UN اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق في تيمور - ليشتي
    C. Seguimiento del informe de la Comisión Especial Independiente de Investigación UN جيم - متابعة تقرير اللجنة الخاصة المستقلة للتحقيق
    También acogemos con beneplácito la Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste establecida por el Secretario General, Sr. Kofi Annan, para evaluar los acontecimientos relacionados con la crisis y las alegaciones de abusos de derechos humanos. UN ونرحب أيضا بلجنة التحقيق المستقلة الخاصة في تيمور - ليشتي التي شكلها الأمين العام كوفي عنان لتحري الأحداث المرتبطة بالأزمة، وادعاءات وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    :: Cinco reuniones con interesados de Timor-Leste, incluidos el Presidente, el Gobierno, la Oficina del Fiscal General, la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia y las organizaciones no gubernamentales locales, para facilitar la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Comisión Especial Independiente de Investigación y las de otros mecanismos judiciales de transición UN :: عقد 5 اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق المستقلة الخاصة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    Además de los mandatos del Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General nombró en 2006 una Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste cuyos recursos, que en un comienzo se sufragaron con cargo a los compromisos aprobados en la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios, se financiaron con las consignaciones existentes en la sección 23, Derechos humanos. UN وإضافة إلى ولايات مجلس حقوق الإنسان، عين الأمين العام في عام 2006 لجنة تحقيق خاصة مستقلة لتيمور الشرقية تم استيعاب مواردها ذات الصلة من الاعتمادات المتاحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، على الرغم من تغطيتها مبدئيا من التزامات بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus