"especial para somalia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاص للصومال
        
    • الخاص في الصومال
        
    • الخاص لشؤون الصومال
        
    • الخاص إلى الصومال
        
    • خاصا لي في الصومال
        
    • خاص من أجل الصومال
        
    • الخاص الجديد للصومال
        
    Además, mi Representante Especial para Somalia alentó activamente un proceso inclusivo de reconciliación nacional. UN إضافة إلى ذلك، نشط ممثلي الخاص للصومال في تشجيع البدء في عملية شاملة للمصالحة الوطنية.
    Mi Representante Especial para Somalia celebró la liberación de los tripulantes y encomió los esfuerzos de la ONUDC y las autoridades locales. UN ورحب ممثلي الخاص للصومال بالإفراج عن أفراد الطاقم الـ 11، وأثنى على الجهود التي بذلها مكتب الأمم المتحدة والسلطات المحلية.
    Finalmente, quisiera expresar mi profundo agradecimiento a mi Representante Especial para Somalia, que continúa trabajando sin descanso para impulsar la causa de la paz y la reconciliación entre el pueblo de Somalia. UN 104 - وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص تقديري لممثلي الخاص للصومال الذي يواصل العمل دون كلل للنهوض بقضية السلام والمصالحة بين شعب الصومال.
    Asimismo, agradezco al Secretario General y a su Representante Especial para Somalia sus declaraciones. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام وممثله الخاص في الصومال على بيانيهما.
    Mi Representante Especial para Somalia está dispuesto a apoyar ese diálogo. UN وممثلي الخاص في الصومال مستعد لدعم أي حوار من هذا القبيل.
    En enero de 2000, mi Representante Especial para Somalia visitó Baidoa, Hargeisa y Garowe a fin de consultar a los líderes somalíes sobre la iniciativa de Djibouti. UN 6 - وفي كانون الثاني/يناير 2000، قام ممثلي الخاص لشؤون الصومال بزيارة بيضوا، وهارغيسا، وغاروي للتشاور مع الزعماء الصوماليين بشأن مبادرة جيبوتي.
    El 15 de agosto, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que apoyaba firmemente el trabajo del Representante Especial para Somalia para facilitar la reunión consultiva celebrada en Somalia los días 4 a 6 de septiembre para examinar una hoja de ruta con tareas y prioridades fundamentales para el año siguiente. UN وفي 15 آب/أغسطس، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أعرب فيه عن دعمه القوي لعمل الممثل الخاص للصومال في تيسير الاجتماع التشاوري المقرر عقده في الصومال في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر لمناقشة خريطة الطريق التي تحدد المهام والأولويات الأساسية التي يتعين إنجازها خلال السنة التالية.
    Durante el período que se examina, mi Representante Especial para Somalia y Jefe de la UNSOM, Nicholas Kay, inició una serie de gestiones de mediación y buenos oficios para ayudar a promover la reconciliación. UN 21 - خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ نيكولاس كاي ممثلي الخاص للصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، سلسلة من جهود الوساطة والمساعي الحميدة للمساعدة على تعزيز المصالحة.
    Durante el período al que se refiere el informe, mi Representante Especial para Somalia y Jefe de la UNSOM, Sr. Nicholas Kay, continuó interponiendo sus buenos oficios para colaborar en la resolución de algunos retos internos e internacionales. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص للصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة، نيكولاس كاي، استثمار مساعيه الحميدة للمساعدة في معالجة عدد من التحديات المحلية والدولية.
    Reiterando su pleno apoyo al Secretario General y a su Representante Especial para Somalia, y a la labor de estos con la Unión Africana, en particular con la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana y su Representante Especial para Somalia, así como otros asociados internacionales y regionales, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للأمين العام وممثله الخاص للصومال وللعمل الذي يقومان به مع الاتحاد الأفريقي، وبخاصة رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي وممثلها الخاص للصومال، ومع الشركاء الآخرين على الصعيدين الدولي والإقليمي،
    175. Dispuse que mi enviado Especial para Somalia participara en la conferencia de reconciliación desde su comienzo, el 15 de octubre de 2005, y desplegó destacables esfuerzos en colaboración con representantes de la comunidad internacional. La conferencia dio lugar a la formación del Parlamento, la elección del Presidente de la República y la formación del Gobierno. UN 175 - كلفت مبعوثي الخاص للصومال بالمشاركة في أعمال مؤتمر المصالحة منذ انطلاقه في 15/10/2003 والذي بذل جهداً مقدراً رفقة ممثلي المجتمع الدولي، وأسفر المؤتمر عن تشكيل البرلمان وانتخاب رئيس الجمهورية وتشكيل الحكومة.
    22. Pide al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial para Somalia y la UNPOS, colabore con el Gobierno Federal de Transición para fomentar su capacidad de ocuparse de las cuestiones de derechos humanos y apoyar al Grupo de Trabajo sobre justicia y reconciliación en su lucha contra la impunidad; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمل مع الحكومة الانتقالية الاتحادية، عن طريق ممثله الخاص للصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، من أجل تطوير قدرتها على معالجة قضايا حقوق الإنسان ودعم الفريق العامل المعني بالعدالة والمصالحة للتصدي للإفلات من العقاب؛
    22. Pide al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial para Somalia y la UNPOS, colabore con el Gobierno Federal de Transición para fomentar su capacidad de ocuparse de las cuestiones de derechos humanos y apoyar al Grupo de Trabajo sobre justicia y reconciliación en su lucha contra la impunidad; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يعمل مع الحكومة الانتقالية الاتحادية ، عن طريق ممثله الخاص للصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، من أجل تطوير قدرتها على معالجة قضايا حقوق الإنسان ودعم الفريق العامل المعني بالعدالة والمصالحة للتصدي للإفلات من العقاب؛
    El 10 de marzo, el Representante Especial para Somalia del Presidente de la Comisión de la Unión Africana reiteró al Consejo de Seguridad las peticiones de su organización, incluida la autorización para poner en marcha operaciones de disuasión marítima y vigilancia aérea tendientes a evitar la entrada en Somalia de combatientes extranjeros y el abastecimiento de municiones y equipo para los grupos armados. UN 40 - وفي 10 آذار/مارس، كرر الممثل الخاص للصومال لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي الطلبات التي وجهتها منظمته إلى مجلس الأمن، بما فيها منح الإذن بإجراء عمليات الردع البحري والمراقبة الجوية منعاً لدخول مقاتلين أجانب إلى الصومال وإيصال الذخائر والمعدات إلى الجماعات المسلحة.
    El Presidente y mi Representante Especial para Somalia presiden este órgano de coordinación. UN ويرأس هذه الهيئة التنسيقية الرئيس وممثلي الخاص في الصومال.
    Mi Representante Especial para Somalia, François Lonseny Fall, no ha escatimado esfuerzos para convencer a los tres dirigentes de que dialoguen con objeto de alcanzar los acuerdos necesarios para que las instituciones federales de transición puedan empezar a funcionar efectivamente. UN ولم يدخر فرانسوا لونسيني فال، ممثلي الخاص في الصومال جهدا لإقناع القادة الثلاثة بالتوصل إلى الاتفاقات اللازمة عن طريق الحوار لكي تتمكن المؤسسات الاتحادية الانتقالية من بدء عملها بشكل فعال.
    13. Pide al Secretario General que vele por que se proporcione a su Representante Especial para Somalia todos los servicios de apoyo necesarios que le permitan desempeñar eficazmente su mandato; UN " ٣١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تزويد ممثله الخاص في الصومال بجميع خدمات الدعم اللازمة لتمكينه من تنفيذ ولايته بصورة فعالة؛
    Habida cuenta de los positivos avances logrados en Somalia y de la mayor participación de las Naciones Unidas en apoyo de los progresos alcanzados, tengo la intención de prorrogar hasta el 8 de mayo de 2007 el mandato de mi Representante Especial para Somalia. UN وفي ضوء التطورات الإيجابية الحاصلة في الصومال والانخراط المتزايد للأمم المتحدة من أجل دعم التقدم المحرز في البلاد، فإنني أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص في الصومال حتى 8 أيار/مايو 2007.
    vi) Misión del Enviado Especial para Somalia UN بعثة المبعوث الخاص إلى الصومال
    Sustituirá al General Lamine Cissé, que se viene desempeñando como Oficial Encargado de la UNOWA desde septiembre de 2007, cuando el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah fue nombrado mi Representante Especial para Somalia. UN وسيحل محل اللواء الأمين سيسي الذي ظل يشغل منصب الموظف المسؤول عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا منذ إعادة تعيين أحمد ولد عبد الله ممثلا خاصا لي في الصومال في أيلول/سبتمبر 2007.
    6. Acoge con beneplácito la intención expresada por el Secretario General en el párrafo 64 de su informe de designar un Representante Especial para Somalia que se encargue de la dirección general de las actividades de las Naciones Unidas en Somalia y le ayude en sus esfuerzos para alcanzar una solución pacífica del conflicto en Somalia; UN " ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام، المعرب عنه في الفقرة ٤٦ من تقريره، تعيين ممثل خاص من أجل الصومال لتوفير التوجيه العام ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الصومال ولمعاونته في مساعيه من أجل التوصل إلى حل سلمي للنزاع في الصومال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus