Los participantes en el Seminario pidieron al Comité Especial que siguiera examinando la situación del Sáhara Occidental. | UN | وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية. |
Los participantes en el Seminario pidieron al Comité Especial que siguiera examinando la situación del Sáhara Occidental. | UN | وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية. |
Además, el Consejo pidió a la Relatora Especial que siguiera haciendo lo posible por: | UN | وطلب المجلس أيضا إلى المقررة الخاصة أن تواصل تحقيق ما يلي: |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Relatora Especial que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato. | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى المقرّرة الخاصة أن تواصل تقديم التقارير السنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان وفقا لولايتها. |
b) Solicitó al Relator Especial que siguiera presentando un informe anual al Consejo y a la Asamblea General; | UN | (ب) وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛ |
En su resolución 2005/67, la Comisión pidió a la Representante Especial que siguiera informando de sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de acuerdo con su mandato. | UN | وفي القرار 2005/67، طلبت اللجنة إلى الممثلة الخاصة مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة وفقاً لولايتها. |
En su resolución 68/147, la Asamblea General solicitó a la Relatora Especial que siguiera presentando informes al Consejo sobre las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato. | UN | وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/147، إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس عن الأنشطة المضطلع بها في إطار أداء ولايتها. |
Recordando también su resolución 46/63, de 11 de diciembre de 1991, en la cual pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٦٤/٣٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الجمعية من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
Recordando también su resolución 51/139, de 13 de diciembre de 1996, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/١٣٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
Recordando también su resolución 52/71, de 10 de diciembre de 1997, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٧١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(، |
Recordando también su resolución 52/71, de 10 de diciembre de 1997, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٧١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
Recordando también su resolución 51/139, de 13 de diciembre de 1996, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/١٣٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
Recordando también su resolución 52/71, de 10 de diciembre de 1997, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٧١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(، |
Recordando también su resolución 53/60, de 3 de diciembre de 1998, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٣/٦٠ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د -١٨ (، |
Recordando también su resolución 52/71, de 10 de diciembre de 1997, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٧١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
Recordando también su resolución 54/83, de 6 de diciembre de 1999, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/83 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د - 18)، |
Recordando también su resolución 54/83, de 6 de diciembre de 1999, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/83 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د - 18)، |
Recordando también su resolución 54/83, de 6 de diciembre de 1999, en la que pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/83 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار 1970 (د - 18)، |
Por último, la Asamblea General solicitaba al Comité Especial que siguiera examinando la situación en el Sáhara Occidental y la informara al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones, e invitaba al Secretario General a que le presentara en dicho período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | 27 - وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية وأن تقدِّم تقريراً عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
15. En su resolución 2004/41, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que siguiera tratando de encontrar la mejor forma de prohibir el comercio y la producción de equipo concebido específicamente para someter a tortura o a otros tratos crueles, inhumanos o degradantes y combatiendo su proliferación. | UN | 15- ولقد طالبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/41 إلى المقرر الخاص أن يواصل العمل بغية إيجاد أفضل السبل لحظر تجارة وإنتاج المعدات المصممة خصيصاً لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومكافحة انتشارها. |
10. En el párrafo 9 de la resolución 1997/9 la Comisión pidió a la Relatora Especial que siguiera consultando a todos los órganos pertinentes, y exhortó a todos los gobiernos y órganos y organizaciones pertinentes a que siguieran cooperando plenamente con ella proporcionándole información. | UN | ٠١- فقد رجت اللجنة في الفقرة ٩ من قرارها ٧٩٩١/٩، المقررة الخاصة مواصلة التشاور مع جميع الهيئات ذات الصلة وحثت جميع الحكومات والهيئات والمنظمات ذات الصلة على مواصلة التعاون التام مع المقررة الخاصة بموافاتها بالمعلومات. |
En su 80º período de sesiones, el Comité examinó la nueva respuesta y pidió al Relator Especial que siguiera en contacto con el Estado Parte para abordar el tema en cuestión. | UN | نظرت اللجنة في دورتها الثمانين في الرد الإضافي وطلبت من المقرر الخاص مواصلة الاتصالات مع الدولة الطرف بشأن القضية المعنية. 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 |