A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات. |
A este respecto, el Comité Especial toma nota del apoyo que se está prestando actualmente a 10 Estados Miembros en la reforma del sector de la defensa. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما بالدعم المقدم حاليا إلى 10 دول أعضاء في مجال إصلاح قطاع الدفاع. |
A este respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre las capacidades civiles inmediatamente después de los conflictos. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات. |
A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
A ese respecto, el Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados (A/59/331). | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما أيضا في ذلك الصدد، بتقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
El Comité Especial toma nota del establecimiento de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad y espera con interés el comienzo efectivo de sus actividades. | UN | 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه. |
El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las medidas de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. | UN | 71 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ تعزيز مكتب الشؤون العسكرية. |
Al respecto, el Comité Especial toma nota del establecimiento de la primera lista de expertos en reforma del sector de la seguridad y subraya la necesidad de que esta refleje adecuadamente las capacidades de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة الخاصة علما بوضع أول قائمة للخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن وتؤكد ضرورة أن تعكس هذه القائمة على نحو واف القدرات الموجودة في البلدان النامية. |
El Comité Especial toma nota del hecho de que el Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes tomó decisiones por consenso, pero que no hubo acuerdo sobre todas las cuestiones de capacidad. | UN | 85 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأنّ الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 قد اتخذ قرارات بتوافق الآراء، بيدا أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل المتصلة بالقدرات. |
37. El Comité Especial toma nota del suplemento de Un programa de paz, del Secretario General, y ha tomado nota de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de febrero de 1995 respecto de dicho documento. | UN | ٣٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بملحق خطة السلام المقدم من اﻷمين العام كما سبق وأن أحاطت علما بالبيان المؤرخ يوم ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن الملحق المذكور. |
El Comité Especial toma nota del documento de política distribuido en octubre de 2001 por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativo al mando y el control de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بورقة السياسات التي وزعتهــا إدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الأول/ أكتوبر 2001 بشأن قيادة ومراقبة الوحدات العسكرية بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El Comité Especial toma nota del aumento sin precedentes de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, tanto en lo que respecta a su número como a su complejidad. | UN | 143 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالزيادة الكبيرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سواء من حيث التعقيد أو الأعداد. |
El Comité Especial toma nota del aumento sin precedentes de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, tanto en lo que respecta a su número como a su complejidad. | UN | 143 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالزيادة الكبيرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، سواء من حيث التعقيد أو الأعداد. |
El Comité Especial toma nota del progreso de la aplicación experimental de las normas integradas en dos países y de la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de examinar la experiencia adquirida, y pide al Departamento que actualice las normas integradas de acuerdo con los resultados de ese examen. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز في البرامج النموذجية للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بلدين، وباعتزام إدارة عمليات حفظ السلام استعراض الدروس المستفادة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام استكمال هذه المعايير وفقا لذلك. |
El Comité Especial toma nota del progreso de la aplicación experimental de las normas integradas en dos países y de la intención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de examinar la experiencia adquirida, y pide al Departamento que actualice las normas integradas de acuerdo con los resultados de ese examen. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز في البرامج النموذجية للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بلدين، وباعتزام إدارة عمليات حفظ السلام استعراض الدروس المستفادة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام استكمال هذه المعايير وفقا لذلك. |
El Comité Especial toma nota del cambio en la relación jerárquica del Centro de Situación y espera con interés que comience efectivamente a desempeñar sus funciones en ese nuevo marco. | UN | 85 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالتغير الذي حدث في تبعية مركز العمليات وتتطلع إلى أدائه لأعماله بشكل فعال في إطار هذا التعديل. |
El Comité Especial toma nota del proceso de reconocimiento que lleva a cabo el Servicio Integrado de Capacitación en relación con los cursos impartidos por las instituciones de capacitación y mantenimiento de la paz que usan los módulos normalizados de capacitación. | UN | 168 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بعملية الإقرار التي تباشرها دائرة التدريب المتكامل للدورات التدريبية التي تقدمها مؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام باستخدام نماذج التدريب الموحدة. |
El Comité Especial toma nota del actual Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y pide a la Secretaría que colabore con los Estados Miembros para evaluar su eficacia. | UN | 78 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام. |
El Comité Especial toma nota del actual Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y pide a la Secretaría que colabore con los Estados Miembros para evaluar su eficacia. | UN | 25 - تحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام. |
El Comité Especial toma nota del establecimiento de una capacidad inicial limitada y de reacción ante imprevistos que presten un apoyo eficaz en las etapas críticas de las misiones de mantenimiento de la paz y el establecimiento de un equipo de evaluación que prepare evaluaciones estratégicas de situaciones e informe periódicamente sobre las operaciones de mantenimiento de la paz existentes y posibles. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بتهيئة قدرة محدودة لبدء عمل البعثات ومواجهة احتياجاتها المفاجئة بكفاءة في المراحل الحاسمة من بعثات حفظ السلام وبإنشاء فريق تقييم لتوفير تقييمات استراتيجية للوضع القائم وتقديم إحاطات دورية عن عمليات حفظ السلام القائمة والمحتملة. |