La Comisión observa que es necesario aclarar si deberían presupuestarse otras misiones en la sección 4 en lugar de en la sección 3 y cuáles son los criterios para incluir misiones especiales en la sección 4 y otras misiones en la sección 3. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ثمة حاجة ﻹيضاح ما إذا كان ينبغي ميزنة البعثــات اﻷخــرى فــي البــاب ٤ وليس في الباب ٣ وما هي المعايير ﻹدراج البعثات الخاصة في إطار الباب ٤ والبعثــات اﻷخــرى في إطار الباب ٣. |
Se recuerda que la Asamblea General, en su resolución 60/247, consignó un crédito de 355.949.300 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 1 - جدير بالذكر أن الجمعية العامة خصَّصت بقرارها 60/247، مبلغا قدره 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Las necesidades de recursos se imputarían al crédito propuesto de 355.949.300 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | وستقيد هذه الاحتياجات على اعتماد قدره 300 949 355 دولار مقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
23. Primero, el Grupo observa la propuesta de que las necesidades de recursos adicionales se sufraguen con cargo al crédito para misiones políticas especiales en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 23 - وقالت إن المجموعة اطلعت أولا على الاقتراح الذي يدعو إلى تحميل متطلبات الموارد الإضافية على بند البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Se ha solicitado un crédito de 163.178.100 dólares (antes del ajuste) para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وطلب اعتماد بمبلغ 100 178 163 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للبعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
12. Se incluyen también recursos por valor de 1.081 millones de dólares para misiones políticas especiales en la sección 3. | UN | 12 - وتتضمن الميزانية كذلك موارد تبلغ 081 1 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3. |
Se pide a la Asamblea General que apruebe la imputación de las necesidades totales por un monto de 6.154.600 dólares al crédito de 90.387.200 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. | UN | 14 - يطلب من الجمعية العامة الموافقــة علــى حســاب مجمــوع الاحتياجــات البالــغ 600 154 6 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشـــؤون السياسيــة، مـــن الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتـــين 2000-2001 وقـــدره 200 387 90 دولار. |
2. Aprueba la imputación de necesidades totales por valor de 4.556.900 dólares para la ampliación del mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola y el mecanismo de vigilancia al crédito para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001; | UN | " 2 - توافق على خصم إجمالي الاحتياجات الذي يبلغ 900 556 4 دولار اللازمة لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وآلية الرصد من الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3: الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
En su resolución 56/254 A, la Asamblea General consignó una suma de 98.338.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para 2002-2003. | UN | 16 - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت، بموجب قرارها 56/254 ألف، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
Esas necesidades se incluirían en la partida de 163.178.100 dólares propuesta para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وستحمل الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 100 178 163 دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Esas necesidades se imputarían a la partida de 163,2 millones de dólares propuesta para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وستُحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 163.2 مليون دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Por la resolución 58/271, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General autorizó un crédito de 169.431.700 dólares para políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
En su resolución 58/271, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General consignó la suma de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وخصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/271 المؤرّخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Con sujeción a los comentarios y observaciones que se han hecho en el presente informe y a las economías que pudieran generar, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General asigne una cuantía adicional de 162.614.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | 47 - توصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في هذا التقرير والوفورات التي قد تتحقق في خاتمة المطاف بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إضافيا قدره 700 614 162 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
La Asamblea General, en su resolución 58/271, de 23 de diciembre de 2003, autorizó un crédito de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
La Asamblea General, en su resolución 58/271, de 23 de diciembre de 2003, aprobó un crédito total de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | 1 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Estos recursos se imputarían al crédito de 355.949.300 dólares propuesto para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | وستحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد البالغ 300 949 355 دولار المقترح من أجل البعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
En su resolución 60/247 A, la Asamblea General consignó la suma de 355.949.300 dólares para las misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | في قرارها 60/247 ألف، اعتمدت الجمعية العامة مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
La Asamblea General, en su resolución 58/271 A, de 23 de diciembre de 2003, consignó un total de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | وخصصت الجمعية العامة في قرارها 58/271 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغا مجموعه 700 431 169 دولار للمهام السياسية الخاصة تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
La Comisión Consultiva observa que el principal factor de la reducción antes del ajuste en la cuantía del proyecto de presupuesto por programas es la reducción de la estimación correspondiente a las misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos. | UN | 21 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن العامل الرئيسي في الانخفاض قبل إعادة تقدير التكاليف في مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة هو انخفاض تقديرات البعثات السياسية الخاصة تحت الباب 3، الشؤون السياسية. |
7. Toma nota del saldo de 17.322.800 dólares en la consignación total para las misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; | UN | 7 - تحيط علما بالرصيد البالغ 800 322 17 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة عموما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
b) Que la Asamblea General apruebe la imputación del valor ajustado a que se hace referencia en el apartado a) con cargo a la consignación para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. Anexo I | UN | (ب) أن توافق الجمعية العامة على قيد المبلغ المعدل المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، على حساب الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
3.70 En su resolución 64/245 la Asamblea General decidió que la consignación total de créditos solicitada para las misiones políticas especiales en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 fuera de 1.000 millones de dólares. | UN | 3-70 قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/245، أن يكون الاعتماد العام للبعثات السياسية الخاصة المطلوبة في الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ بليون دولار واحد. |
Las menores necesidades de recursos para la contratación de expertos especiales en la sección 15, Fiscalización internacional de drogas, se deben a que hubo menos reuniones de grupos de expertos de las previstas y que algunos expertos costearon sus gastos por su propia cuenta. | UN | ويعود الانخفاض في الاحتياجات للخبراء المخصصين في إطار الباب 15، المراقبة الدولية للمخدرات، إلى نقصان عدد اجتماعات فريق الخبراء عما كان متوقعا، بالإضافة إلى بعض حالات التمويل الذاتي للخبراء. |