"especiales para los países menos adelantados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاصة ﻷقل البلدان نموا
        
    • الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
        
    • خاصة لأقل البلدان نموا
        
    • خاصة لأقل البلدان نمواً
        
    • خاصة لصالح أقل البلدان نموا
        
    • خاصة لصالح أقل البلدان نمواً
        
    • الخاصة لأقل البلدان نموا مجموع
        
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN اﻷنشطة اﻷساسية التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    ondo de medidas Especiales para los países menos adelantados UN اﻷنشطة اﻷساسية صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Se esperaba que las contribuciones para la participación en los gastos de los países receptores y terceras partes, los Recursos Especiales del Programa y el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados proporcionaran conjuntamente otros 200 millones de dólares. UN أما الموارد المتاحة من مساهمات تقاسم التكلفة من البلدان المستفيدة وأطراف ثالثة ومن موارد البرامج الخاصة وصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا فقد بلغت ٢٠٠ مليون دولار أخرى.
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    20. Elaborar, en colaboración con otras entidades asociadas, programas Especiales para los países menos adelantados y para África que incrementen su capacidad de aprovechar la transferencia de conocimientos y tecnología (párr. 13 l)). UN 20 - بالتعاون مع الشركاء الآخرين، القيام بوضع برامج خاصة لأقل البلدان نموا ولأفريقيا، من شأنها أن تزيد قدرتها على الإفادة من نقل المعارف والتكنولوجيات. (الفقرة 13 (ل))
    Ello también requerirá claridad en la asignación de los fondos, incluidas las ventanillas Especiales para los países menos adelantados. UN وهذا سيتطلب أيضا الوضوح في تخصيص الأموال، بما في ذلك تهيئة فرص خاصة لأقل البلدان نمواً.
    Estamos firmemente convencidos de que sería necesario establecer una dependencia separada para los países menos adelantados dentro de la secretaría del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), con vistas a verificar la aplicación de las disposiciones Especiales para los países menos adelantados que figuran en los acuerdos de la Ronda Uruguay. UN ونحن نؤمن إيمانا قويا بوجوب إنشاء وحدة مستقلة ﻷقل البلدان نموا في أمانة الاتفاق العام بشأن التعريفات التجارية والتجارة )الغات/منظمة التجارة العالمية( لكي ترصد تنفيذ ما يرد في الاتفاقات المنبثقة من جولة أوروغواي من أحكام خاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    Las asignaciones para tres proyectos financiados con cargo al Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados, mencionadas en los informes de comprobación de cuentas de 1991 y 1992, aún no se habían hecho efectivas. UN ولم تكن مخصصات ثلاثة مشاريع ممولة من صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا ورد ذكرها في تقريري مراجعي الحسابات لعامي ١٩٩١ و١٩٩٢ قد رصدت بعد.
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا
    Montos adeudados al Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados por actividades básicas UN المستحــق لصنــدوق التدابيــر الخاصة ﻷقل البلدان نموا من اﻷنشطة اﻷساسية المستحــق لمكتــب اﻷمــم المتحــدة لخدمات المشاريع
    En virtud de ello, Namibia tiene derecho a asistencia adicional de fondos especializados tales como el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana (ONURS) y el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN وهذا يجعل ناميبيا جديرة بالحصول على مساعدة اضافية من الصناديق المتخصصة، كصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية، ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة الساحلية السودانية، واحتياطي البرامج الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    a Estas cifras comprenden las contribuciones voluntarias para el Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN )أ( تشمل التبرعات لصندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que figuran en el cuadro 1 y en los gráficos conexos, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN ٧ - تشمل أنشطة الموارد العادية المبينة في الجدول ١ وفي اﻷشكال المصاحبة له اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    En el cuadro 8 figura un resumen de la cuenta del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados para 1992. UN ويقدم الجدول ٨ أدناه ملخصا لحساب صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٢.
    Cuadro 8 Situación del Fondo de medidas Especiales para los países menos adelantados UN الجدول ٨ - مركز صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Contribuciones voluntarias al Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN تبرعات لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados UN صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Medidas Especiales para los países menos adelantados UN اتخاذ تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نمواً
    Actividades básicas Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados Total de actividades con cargo a recursos UN الأنشطة الأساسية صندوق التدابير الخاصة لأقل البلدان نموا مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus