"especiales relativas al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخاصة المتصلة
        
    • خاصة تتعلق
        
    • خاصة للتجهيز في
        
    • تعبئة خاص
        
    Cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    63/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20082009 UN 63/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    64/260. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 UN 64/260 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    65/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 UN 65/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    " Esta Organización impuso sanciones especiales relativas al armamento, cuestiones nucleares y el petróleo. UN " لقد فرضت هذه المنظمة جزاءات خاصة تتعلق باﻷسلحة والمسائل النووية والنفط.
    La Ley del trabajo establece las medidas especiales relativas al fuero maternal, tal como sigue: UN والتدابير الخاصة المتصلة بحقوق الأمومة في كمبوديا محددة في قانون العمل:
    66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    67/254. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 67/254 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, sección III UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 البرنامج الفرعي 5
    68/247. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20142015 UN 68/247 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    62/238. Cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009 UN 62/238 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    63/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20082009 UN 63/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 75
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    La Constitución no contiene normas especiales relativas al derecho a la seguridad social o los servicios sociales. UN ولا يتضمن الدستور أي قواعد خاصة تتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    Puede recordarse asimismo que la mayoría de los exportadores de calzado no llegaron a la integración vertical a través de esas etapas, sino que empezaron a fabricar directamente zapatos mediante la subcontratación y al amparo de disposiciones arancelarias especiales relativas al perfeccionamiento pasivo. UN وقد يستذكر أيضاً أن معظم مصدري اﻷحذية الناجحين لم يقيموا التكامل الرأسي من خلال هذه المراحل، بل بدأوا مباشرة بإنتاج اﻷحذية من خلال التعاقد من الباطن وعن طريق أحكام تعريفية خاصة للتجهيز في الخارج.
    4.1.4.2 IBC04 En las disposiciones especiales relativas al embalaje/envasado añádase una nueva disposición B14, que diga: UN 4-1-4-2 توجيه التعبئة IBC04: يضاف حكم تعبئة خاص جديد B14 على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus