"especialmente en relación con los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبخاصة من حيث علاقتها
        
    • خاصة من حيث الصلة
        
    • ولا سيما ما يتعلق
        
    • ولا سيما من حيث علاقتها
        
    • وخاصة بالنسبة للمجرمين
        
    • وبخاصة من حيث علاقتهما
        
    i) Párrafo 3 del artículo III, artículo IV, párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1), 2) y 4) del artículo III, y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN `1 ' المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo UN المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة (الأمان النووي)
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN ' 1` المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN ' ١ ' المادة الثالثة )٣( والمادة الرابعة والفقرتان ٦ و ٧ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة )١( و )٢( و )٤( والفقرتين ٤ و ٥ من الديباجة؛
    Por otra parte, se está examinando la Ley contra la trata de personas de 2005 para fortalecerla especialmente en relación con los nuevos problemas que están apareciendo en este ámbito. UN إلا أن قانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005 يجري استعراضه ليكون أكثر صرامة في التصدي لمسائل الاتجار ولا سيما ما يتعلق به من مسائل جديدة وناشئة.
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo UN المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، ولا سيما من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة (الأمان النووي)
    La pena capital, especialmente en relación con los menores delincuentes, párr. 5 UN عقوبة الإعدام، وخاصة بالنسبة للمجرمين من الأحداث، الفقرة 5
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto: seguridad nuclear UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتهما بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة: الأمان النووي
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN ' 1` المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN ' 1` المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN ' 1` المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III, y párrafos cuarto y quinto del preámbulo: planteamientos del ciclo del combustible nuclear UN المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة: نُهُج بشأن دورة الوقود النووي
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo (enfoques del ciclo del combustible nuclear) UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان السادسة والسابعة من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4)، والفقرتان الرابعة والخامسة من الديباجة (نهج لدورة الوقود النووي)
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo (enfoques del ciclo del combustible nuclear) UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان السادسة والسابعة من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4)، والفقرتان الرابعة والخامسة من الديباجة (نهج لدورة الوقود النووي)
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo: seguridad nuclear: documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة: الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; UN `١` المادة الثالثة )٣( والمادة الرابعة والفقرتان ٦ و ٧ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة )١( و )٢( و )٤( والفقرتين ٤ و ٥ من الديباجة؛
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos 6 y 7 del preámbulo especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos 4 y 5 del preámbulo; UN `1 ' المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos 6 y 7 del preámbulo especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos 4 y 5 del preámbulo; UN `1 ' المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    Las armas convencionales, especialmente en relación con los principales sistemas de armas, las armas pequeñas y armas ligeras, las minas terrestres y las municiones en racimo, vienen recibiendo una atención creciente de la comunidad internacional debido a la devastación que causan en la vida diaria de la gente, sobre todo en las regiones en conflicto. UN وتحظى الأسلحة التقليدية، ولا سيما ما يتعلق منها بمنظومات الأسلحة الرئيسية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر العنقودية، باهتمام متزايد من المجتمع الدولي نظرا لما تخلفه هذه الأسلحة من دمار على الحياة اليومية للشعوب خاصة في المناطق المنكوبة بالنزاعات.
    Las armas convencionales, especialmente en relación con los principales sistemas de armas, las armas pequeñas y armas ligeras, las minas terrestres y las municiones en racimo, vienen recibiendo una atención creciente de la comunidad internacional debido a la devastación que causan en la vida diaria de la gente, sobre todo en las regiones en conflicto. UN وتحظى الأسلحة التقليدية، ولا سيما ما يتعلق منها بمنظومات الأسلحة الرئيسية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر العنقودية، باهتمام متزايد من المجتمع الدولي نظرا لما تخلفه هذه الأسلحة من دمار على الحياة اليومية للشعوب خاصة في المناطق المنكوبة بالنزاعات.
    Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos sexto y séptimo del preámbulo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos cuarto y quinto del preámbulo UN المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، ولا سيما من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة (الأمان النووي)
    La pena capital, especialmente en relación con los menores delincuentes: proyecto de resolución UN عقوبة الإعدام، وخاصة بالنسبة للمجرمين من الأحداث: مشروع قرار
    PÁRRAFO 3 DEL ARTÍCULO III Y ARTÍCULO IV Y PÁRRAFOS DEL PREÁMBULO SEXTO Y SÉPTIMO, especialmente en relación con los PÁRRAFOS 1, 2 Y 4 DEL ARTÍCULO III Y LOS PÁRRAFOS UN المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتهما بالمادة الثالثة (1) و(2) و(4) وبالفقرتين 4 و5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus