Las consecuencias de un fracaso en Sudáfrica son demasiado espeluznantes para contemplarlas. | UN | إن النتائج المترتبة على سوء التصرف مخيفة الى حد لا يمكن تصوره. |
Dirigido hacia la isla espeluznante Donde los nativos beben néctar espeluznante en las espeluznantes cáscaras de coco. | Open Subtitles | ووجهك إلى جزيرةِ مخيفة حيث يَتسلّقُ شرابُ المواطنين سلسبيلاً |
Tan espeluznantes que uno se moja los pantalones. | Open Subtitles | أفلام مخيفة جدا لدرجة أنه ينتهي بك الأمر بالبول في سروالك |
Parecía un tipo realmente peligroso y tenía estos espeluznantes... ojos y yo... | Open Subtitles | لقد كان رجُل خطير المظهر وكانت لديه تِلك الأعين المخيفة |
Sra. Presidenta: Hoy por la mañana usted nos citaba unas cifras tenebrosas y espeluznantes, las cuales creo que no podemos dejar pasar desapercibidas. | UN | وصباح هذا اليوم، استشهدتم، سيدتي الرئيسة، بعدد من الأرقام المخيفة. وأعتقد أننا لا يمكن أن نتجاهل تلك الأرقام ببساطة. |
Todo allí son espeluznantes. Bueno, si crees que son espeluznantes entonces debes pensar que soy espeluznante. | Open Subtitles | اذا تعتقد أنهم مخيفين لا بد أنك تعتقد أني أنما نخيفة |
Ella no rehuyó a esos espeluznantes rescatadores de gatos. | Open Subtitles | وقالت إنها لا من نكص هؤلاء رجال الانقاذ القط زاحف |
Segun parece, somos espeluznantes. | Open Subtitles | أسمعت ذلك يا ريتشارد؟ على ما يبدو أننا مخيفون |
¿Qué? ¿Para qué me echaras a tus hijos espeluznantes a mí? | Open Subtitles | كي تطلقي أولادك المخيفين عليّ؟ |
Tal vez me guste pasar el tiempo en unas ruinas espeluznantes. | Open Subtitles | ربما أتسكع في الأنقاض المرعبة فحسب |
Cuevas subterráneas y espeluznantes, las mansiones viejas son dramáticas, pero un cobertizo de botes en las claves, es fácil de encontrar. | Open Subtitles | .كهوف تحت الأرض مخيفة القصور القديمة مثيرة لكن منزل للقارب على الأطراف أسهل للإيجاد |
Parece ser que sucedían cosas espeluznantes. | Open Subtitles | ويبدو أن أشياء مخيفة قد حدثت على ما يبدو |
Entonces, todo lo espeluznante lo pone aquí. Juguetes espeluznantes, como la casa de muñecas. | Open Subtitles | لذا، أي شي مخيف يضعه هنا ألعاب مخيفة مثل منزل الدمى |
Cosas espeluznantes en general, cosas que son difíciles de explicar, como... gente que está ahí cuando no deberían estar y que sí deberían cuando no están. | Open Subtitles | فقط أشياء مخيفة عمومـًا أشياء التي يصعب توضيحها، مثل أشخاص موجودين، حيث لاينبغي أن يكونوا |
A veces estos edificios pueden ser algo espeluznantes. | Open Subtitles | أحياناً بعض هذه المباني يمكن أن تكون مخيفة |
Ya sabes, algunos pensamientos oscuros, visiones espeluznantes, impulsos violentos. | Open Subtitles | أنت تعلم, بعض الأفكار المظلمة, و رؤى مخيفة تحث على العنف |
La noche en que se supone que las cosas espeluznantes acechan la Tierra. | Open Subtitles | هل من المفترض علينا تحضير الأشياء المخيفة الكامنة تحت الأرض؟ |
Esto tiene que ver con esas cosas espeluznantes que mencionaste. | Open Subtitles | دعني احزر هذا من اجل الاشياء المخيفة التي كنت تتكلمين عنها |
Y en su interior estaban todas esas cosas espeluznantes. Velas negras. | Open Subtitles | وفي الداخل، كان هناك كل الأشياء المخيفة شموع سوداء |
Sólo tienen chicos espeluznantes sentados en sillas al final de los pasillos. | Open Subtitles | ليس بها إلا رجال مخيفين يجلسون في مقاعد مريحة في نهاية الممر |
Hay un monton de dinero por hacer protegiendo los mas espeluznantes secretos de la gente mas espeluznante. | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من المال يحمي الأسرار المخيفه لأشخاص مخيفين |
Es decir, aparte de traerme recuerdos espeluznantes del colegio católico, no encaja. | Open Subtitles | أعني، وغيرها من إعطائي ذكريات الماضي عظمى زاحف إلى المدرسة الكاثوليكية، فإنه لا تضيف ما يصل. |
Cuando tenía siete años, creía que los payasos eran espeluznantes. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة, كان المهرجون مخيفون. |
"Supongo que te quería sólo para mí, y luego pensé en todos los tipos espeluznantes tanteando sus... | Open Subtitles | أعتقد أني أردتك لنفسي فقط وبعدها فكرت" ...في كل هؤلاء الرجال المخيفين يتحسسونك |
Lo siguen todo tipo de criaturas espeluznantes. | Open Subtitles | لديه كل المخلوقات المرعبة تحميه ! |