"espera a ver" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتظر حتى ترى
        
    • إنتظر حتى ترى
        
    • أنتظر حتى ترى
        
    • انتظر لترى
        
    • انتظري حتى تري
        
    • انتظري حتى ترين
        
    • انتظري لتري
        
    • انتظري لرؤية
        
    • إنتظري حتى تري
        
    Espera a ver a tu madre. Está radiante. Open Subtitles انتظر حتى ترى أمك إنها لم تبدو مشعة هكذا أبداً
    Espera a ver el deportivo que hice traer de Europa. Precioso. Open Subtitles انتظر حتى ترى السيارة الرياضية التى أرسلتها من أوروبا رائعه
    Espera a ver sus ojos. No lo mires demasiado tiempo. Open Subtitles انتظر حتى ترى عينيه لا تنظر إليها مطوّلاً
    Espera a ver la nota de química antes de llegar a una conclusión. Open Subtitles إنتظر حتى ترى شهادة الكيمياء خاصتي قبل أن تتوصل إلى أي إستنتاجات
    Ya lo creo. Espera a ver cómo le brilla el pelo. Open Subtitles تُراهن ، إنتظر حتى ترى كيف يبدو فروه مُشرقاً
    Espera a ver la parte mala. Open Subtitles أنتظر حتى ترى جانب الشرطي السيء الخاص بيّ.
    Y si crees que es bueno, Espera a ver lo que ha metido dentro. Open Subtitles ولو كنت تعتقد ان هذا جيد انتظر لترى ماذا وضعت بها
    Espera a ver esta casa que nos encantó. Open Subtitles انتظري حتى تري المنزل الذي أعجبنا
    Si biensas que ésto es bueno, Espera a ver las demás cosas que mi padre diseña. Open Subtitles اذا كنت ترى انه جيد، انتظر حتى ترى بقية الاشياء التي اخترعها والدي
    Espera a ver algunos de los movimientos que te mostraré ahora que estamos solos. Open Subtitles انتظر حتى ترى بعض الحركات التي سأريكها ونحن لوحدنا الآن.
    Espera a ver las chicas que tengo para esta noche. Open Subtitles انتظر حتى ترى الفتيات اللاتي أحضرتهنّ لحفلة الليلة
    Pues Espera a ver lo que puedo hacer con una nube de azúcar. Open Subtitles فقط انتظر حتى ترى ما يمكنني القيام به مع الخطمي
    Espera a ver lo que tengo para ti. Open Subtitles فقط انتظر حتى ترى ماذا احضرت لك
    Espera a ver lo que queda en el disco. Open Subtitles إنتظر حتى ترى بقية الديسك نحن نعلم بأنهم استغلوا هذا
    Escucha, si estás disfrutando este pequeño viaje al pasado, Espera a ver el otro recuerdo del pasado que trajimos. Open Subtitles إسمع، إذا كنت تستمتع بهذه الرحلة الصغيرة بذكريات الماضي، إنتظر حتى ترى الشيئ القديم الذي احضرناه من الماضي هنا
    Jer, Espera a ver el especial. Vas a enloquecer. Open Subtitles يا جير, إنتظر حتى ترى الشيئ الخاصّ الذي ستقلّبه خارجاً
    Espera a ver la entrée. Es para morirse. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الطبق الرئيسي إنه لتموت من أجله
    Si crees que la escuela es aburrida y sin significado Espera a ver lo que yo hago para ganarme la vida. Open Subtitles وسوف تشاهدني أعمل! أتعتقد بأن الدرسة مملة و لا معنى لها... أنتظر حتى ترى ما أفعله للقمة العيش!
    Espera a ver las nuevas ruedas que te compré. Open Subtitles انتظر لترى العجلات الجديده التي أحضرتها لك
    Espera a ver las cosas maravillosas que podemos hacer Open Subtitles انتظري حتى تري الأشياء الرائعة التي نستطيع فعلها معكِ هنا #
    Espera a ver el trabajo lucrativo que obtuve. Open Subtitles انتظري حتى ترين الوظيفة الرائعة التي حصلت عليها.
    Y si te gusta lo mejor de lo mejor, Espera a ver a cocina. Open Subtitles وأن كانت النوعيات الأفضل تروق لكِ انتظري لتري المطبخ.
    Sí. Espera a ver el resto. No. Open Subtitles أجل، كان كذلك. انتظري لرؤية باقي المكان. الآن.
    Bueno, si te gusta la tanzanita, y sé que te gusta, Espera a ver esta belleza. Open Subtitles حسناً , إذا كنتي من المعجبين بالتنزانيت وأنا أعلم بأنكِ كذلك, إنتظري حتى تري مدى جماله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus