En el gráfico V se indica la esperanza de vida al nacer de las diferentes subregiones de África en 1970 y 1990. | UN | ويبين الشكل الخامس العمر المتوقع عند الولادة في مختلف المناطق دون الاقليمية في افريقيا في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
En los 45 países más afectados, la esperanza de vida al nacer se ha reducido ya en casi tres años. | UN | فقد انخفض العمر المتوقع عند الولادة في البلدان الـ 45 الأكثر تأثرا بهذا المرض بنحو 3 سنوات. |
Cuadro 6. esperanza de vida al nacer, por provincia y por sexo | UN | الجدول 6 العمر المتوقع عند الولادة حسب المقاطعة ونوع الجنس |
El promedio de esperanza de vida al nacer de las mujeres pasó de 58,96 años en 1994 a 62,03 años en 2004. | UN | ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة للإناث من 58.96 سنة عام 1994 عام إلى 62.03 سنة في عام 2004. |
La esperanza de vida al nacer también ha aumentado de un promedio de 61 años en 1992 a 67 años en 2008. | UN | كفما زادل العمر المتوقع عند الولادة من متوسط 61 سنة في عام 1992 إلى 67 سنة في عام 2008. |
La evolución de la esperanza de vida al nacer es una prueba de su prolongación: entre 1990 y 2007 pasó de 70 a 76 años. | UN | ويؤكد تطور العمر المتوقع عند الولادة طول العمر: فقد ارتفع من 70 إلى 76 عاما فيما بين عامي 1990 و 2007. |
En el gráfico IX se indica la esperanza de vida al nacer en América Latina y el Caribe en 1970 y 1990. | UN | ويبين الشكل التاسع العمر المتوقع عند الولادة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
Además, la esperanza de vida al nacer aumentó en casi cinco años, de 71 a 76 años. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، زاد العمر المتوقع عند الولادة بنحو خمس سنوات، من ٧١ الى ٧٦ سنة. |
Han bajado asimismo las tasas de natalidad y mortalidad y ha aumentado la esperanza de vida al nacer. | UN | وانخفضت معدلات المواليد والوفيات وزاد العمر المتوقع عند الولادة. |
Aumento de la esperanza de vida al nacer | UN | زيادة في متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
En el Yemen, la esperanza de vida al nacer seguía siendo de 50 años. | UN | وفي اليمن ما يزال العمر المتوقع عند الولادة هو ٥٠ عاما. |
La esperanza de vida al nacer es de 61,4 años para la mujer y de 59,6 años para los hombres. | UN | ويبلغ معدل العمر المتوقع عند الولادة ٦١,٤ بالنسبة إلى النساء و ٥٩,٦ بالنسبة إلى الرجال. |
La esperanza de vida al nacer es un indicador de la salud de una población. | UN | ويعتبر العمر المتوقع عند الولادة مؤشرا لحالة السكان الصحية. |
La esperanza de vida al nacer es 59,1 años para el hombre y 62,8 para la mujer. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة ٥٩,١ سنة للرجل و ٦٢,٨ سنة للمرأة. |
No obstante, la esperanza de vida al nacer en el país miembro de la CESPAO que era menos adelantado, a saber, el Yemen, era únicamente de 51 años. | UN | وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما. |
La esperanza de vida al nacer sigue aumentando tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. | UN | ٧ - يواصل متوسط العمر المتوقع عند الولادة ارتفاعه في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء. |
La esperanza de vida al nacer es ahora de 82 años para las mujeres, en comparación con 74 años para los hombres. | UN | أصبح العمر المتوقع عند الولادة اﻵن ٨٢ عاما للمرأة و ٧٤ عاما للرجل. |
A nivel regional, la esperanza de vida al nacer es de 71,1 años en 2000 y se prevé que pase a 73,4 años en 2015. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، كان العمر المتوقع لدى الولادة 71.1 سنة في عام 2000، ويتوقع أن يرتفع إلى 73.4 في عام 2015. |
Las campañas de saneamiento ambiental incidieron en el mejoramiento de la salud pública y permitieron el aumento de la esperanza de vida al nacer. | UN | وكان لحملات الإصحاح البيئي تأثير على تحسين الصحة العامة وقد أدت إلى حدوث زيادة في متوقع العمر عند الولادة. |
De 1960 a 1995 la esperanza de vida al nacer aumentó en 19 años, de 37 a 56 años. | UN | وفيما بين عامي 1960 و1995 ارتفع العمر المرتقب عند الولادة من 19 سنة إلى 37 سنة ثم إلى 56 سنة. |
El promedio de la esperanza de vida al nacer es de 74,9 años. | UN | :: متوسط العمر المتوقَّع عند الميلاد هو 74.9 سنوات. |
La estimación de la esperanza de vida al nacer en 1996 es de 65,9 años para los hombres y de 70,5 años para las mujeres. | UN | والعمر المتوقع عند الولادة قُدر في عام ١٩٩٦ ﺑ ٦٥,٩ سنة للرجل و ٧٠,٥ سنة للمرأة. |
La esperanza de vida al nacer es, en promedio, de 81,5 años para la mujer y de 77 años para el hombre. | UN | ويبلغ متوسط توقع الحياة عند الولادة بالنسبة للإناث 81.5 سنة وبالنسبة للذكور 77 سنة. |
esperanza de vida al nacer | UN | توقع البقاء على قيد الحياة عند الميلاد |
Si se comparan los objetivos y los logros alcanzados por el Gobierno entre 1996 y 2000 en relación con algunos indicadores sobre los programas de salud y asistencia la familia, se observa que los objetivos fijados se han alcanzado respecto de la esperanza de vida al nacer. | UN | 271 - من المقارنة بين الأهداف والإنجازات التي حققتها الحكومة في الفترة بين 1996- 2000 بشأن بعض المؤشرات في برامج الرعاية الصحية والأسرية، يتضح أن الأهداف الموضوعة قد تحققت فيما يتعلق بالعمر المتوقع عند الولادة. |
En 1999, la esperanza de vida al nacer era de 72 años para los hombres y 73,2 años para las mujeres. | UN | وفي عام 1999، بلغ العمر المتوقع عند الولادة 72 سنة للرجال، و 73.2 سنة للنساء. |
La esperanza de vida al nacer es de 73,5 años para los hombres y 79,6 años para las mujeres. | UN | والعمر المتوقع عند الميلاد هو ٧٣,٥ سنة للرجال و ٧٩,٧ للنساء. |