"espiritu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الروح
        
    • الروحِ
        
    si se hace correctamente... el espiritu del monstruo sale por su boca y muere. Open Subtitles إذا الكل يعملون بجد، الروح الشِرِّيِرة تطير خارج فمِّه وهو ميت
    el espiritu Santo te lo ordena por el espiritu Santo yo te expulso. Open Subtitles باسم الروح القدس امرك باسم الروح القدس امرك
    en nombre del Padre del Hijo y del espiritu Santo. Open Subtitles باسم الاب و الابن و الروح القدس امرك بالانصراف
    En el país, el gobierno inicia la Campaña de espiritu Nacional de Movilización Open Subtitles طـوكـيـو فبراير عام 1939 ...بدأت الحكومة بالوطن حملة تعبئة الروح الوطنية
    Con fuerza,coraje y espiritu generoso. Open Subtitles بالقوّةِ وشجاعةِ وكرمِ الروحِ.
    El espiritu santo destendera sobre ti Y el poder del altisimo te cubrira con su sombra Open Subtitles ـ الروح القدس يحل عليك و قوة العلي تظللك
    José. No temas. Aquel que fue concebido en maria lo fue por el espiritu santo... Open Subtitles ـ يا يوسف لا تخف لأن الذي هي حُبلى به هو من الروح القدس
    El poseido puede ganar el control del espiritu pocesor Open Subtitles كان يمكن تحقيق السيطرة على بوسيسور الروح
    Por supuesto que no, porque detrás de esa fachada de espiritu libre, eres totalmente convencional, como yo. Open Subtitles بالطبع لا , لانه خلف تلك الروح الحرّه تزييف انتِ تقليدية تماما , مثلي
    La vida de un guerrero debe ser pura en cuerpo y espiritu. Open Subtitles يجب أن تكون حياة المحارب نقية في الروح والجسد
    ayudame,espiritu, te lo ruego no puedo peliar con ellos sola no se como Open Subtitles ساعديني، أيتها الروح. إني أترجاك. لا أستطيع محاربتهم وحدي.
    Yo puedo ser como minimo con ustedes en espiritu. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون على الأقل معكم في الروح.
    Ahora, esta noche, serán testigos del verdadero espiritu de florencia. Open Subtitles الآن، هذا المساء، سوف تشهد الروح الحقيقية لفلورنسا.
    el primero es un espiritu real, un merodeador parte de un espitiru transmitido. Open Subtitles العقل هو الروح الحقيقية، والهيام هي التي تحملها الروح.
    Entonces disfrutemos el hecho de que finalmente encontramos nuestro unico verdadero amor y ver que pequeño y magico espiritu quiere unirse a nosotros en este viaje. Open Subtitles إذاً لنستمتع بحقيقة بأنه أخيراً وجدنا حبنا الحقيقي و نرى ماذا تريد الروح السحريه
    Gracias a Dios, has sido salvado. El espiritu de lucha ha regresado. Open Subtitles .صلي للمسيح الذي أنقذك .عودة الروح القتالية
    Ese es el espiritu apropiado, Luis. Open Subtitles هذه هى الروح الايجابية لويز
    Al recitar este primer pasaje... el espiritu de la oscuridad se manifiesta en carne y hueso. Open Subtitles ... تلاوة الفقرة الأولى سوف تجعل الروح الشريرة تتجسد كالبشر
    SOY TODO espiritu. Open Subtitles انا الروح المقسة انا كليا مفعم بالروح
    Hey, ese es el espiritu con el que vencimos a los japoneses. Open Subtitles هذه هي الروح التي هزمت اليابانيين
    Hoy haremos las camisetas para mantener el espiritu de equipo. Open Subtitles - اليوم، هو يوم قمصانُ الروحِ الصفراءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus