"espoo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إسبو
        
    En el anexo de la presente nota se reproduce el informe sobre los resultados de su labor aprobado por el Grupo en la reunión celebrada en Espoo. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة النتائج التي اعتمدها الفريق عن أعمال اجتماعه المعقود في إسبو.
    Representantes de 58 países asistieron a la reunión de Nairobi, y representantes de 44 países asistieron a la de Espoo. UN وحضر اجتماع نيروبي ممثلون من 58 بلداً، وحضر اجتماع إسبو ممثلون من 44 بلداً.
    Representantes de 58 países asistieron a la reunión de Nairobi, y representantes de 44 países asistieron a la de Espoo. UN وحضر اجتماع نيروبي ممثلون من 58 بلداً، وحضر اجتماع إسبو ممثلون من 44 بلداً.
    Señala además que la Argentina y el Uruguay no son partes en el Convenio de Espoo. UN وتشير علاوة على ذلك إلى أن الأرجنتين وأوروغواي ليستا طرفين في اتفاقية إسبو.
    La parte final del artículo 5 de la Convención Espoo ofrece un útil precedente: UN ويوفر الجزء الخير من المادة 5 من " اتفاقية إسبو " سابقة مفيدة في هذا المجال:
    El Protocolo sobre la evaluación estratégica del medio ambiente del Convenio de Espoo sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo fue promovido entre sus 38 signatarios a la espera de su entrada en vigor. UN جرى الترويج للبروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية إسبو بشأن تقييم الأثر البيئي في سياق عابر للحدود بين الموقعين عليها وعددهم 38، رهناً بدخوله حيز النفاذ.
    Lo que es más, de acuerdo con la Convención de Espoo sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo, debería estipularse que se lleve a cabo una evaluación de los efectos ambientales. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي النص على إجراء تقييم لﻷثر البيئي وذلك تمشيا مع اتفاقية " إسبو " المتعلقة بتقييم اﻷثر البيئي في السياق العابر للحدود.
    Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo, firmada en Espoo (Finlandia) el 25 de febrero de 1991 UN اتفاقية تقييم اﻷثر البيئي في إطار عبر حدودي، المبرمة في إسبو )فنلندا( في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩١
    Concertada en Espoo (Finlandia) el 25 de febrero de 1991 UN أبرمت في إسبو )فنلندا( في ٢٥ شباط/ فبراير ١٩٩١
    Espoo (Finlandia), 25 de febrero de 1991 UN إسبو بفنلندا، ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩١
    La organización de base es una asociación denominada Naisten Apu Espoossa ry, que cuenta con la financiación de la Asociación RAY de Máquinas tragamonedas de la ciudad de Espoo y Finlandia. UN والمنظمة التي تغطي المشروع رابطة تدعى Naisten Apu Espoosa ry يجري تمويلها عن طريق مدينة إسبو ورابطة الآلات الشقبية في فنلندا RAY.
    En esta tarea también sería preciso tener en cuenta la información pertinente que figura en las directrices anotadas, así como el resultado del taller de la Convención celebrado en Espoo (Finlandia) en julio de 2003 sobre el tema de la sinergia. UN كما ينبغي النظر في المعلومات ذات الصلة الواردة في المبادئ التوجيهية المشروحة فضلاً عن نتائج حلقة العمل المعنية بالتآزر والتي عُقدت في إسبو بفنلندا في تموز/يوليه 2003.
    15. En 1991 se firmó en Espoo, Finlandia, un tratado de gran importancia abierto a los Estados miembros de la CEPE o reconocidos por ella como entidades consultivas, y de ciertas organizaciones regionales de integración económica. UN ١٥ - في عام ١٩٩١ تم التوقيع في مدينة إسبو بفنلندا على معاهدة كبرى فتح باب التوقيع عليها للدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أو الدول التي يتمتع بمركز استشاري مع اللجنة ولبعض منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    16. Las Partes en la Convención de Espoo están obligadas a adoptar " todas las medidas que sean apropiadas y eficaces para prevenir, reducir y controlar los efectos negativos de cierta entidad que se deriven para el medio ambiente, en un contexto transfronterizo, de las actividades propuestas " (párrafo 1 del artículo 2). UN ١٦ - وأطراف اتفاقية إسبو ملزمون باتخاذ " جميع التدابير الملائمة والفعالة لمنع حدوث أثر بيئي ضار كبير عبر الحدود ناجم عن اﻷنشطة المقترحة والحد منه والتحكم فيه " )الفقرة ١ من المادة ٢(.
    Está de acuerdo con la sugerencia realizada por el representante de Finlandia de que el párrafo 1 del artículo 3 de la Convención de Espoo proporciona un modelo útil cuando hace referencia a la notificación a los demás Estados no después de que el Estado ratificante informe a la opinión pública de su país. UN وذكرت أنها تتفق مع ما ارتآه ممثل فنلندا من أن الفقرة ١ من المادة ٣ من اتفاقية " إسبو " تشكل نموذجا مفيدا من حيث إشارتها إلى إخطار الدول اﻷخرى في موعد لا يتجاوز الوقت الذي تبلغ فيه الدولة المصادقة على الاتفاقية جمهورها هي.
    - Podría hacerse una lista de las actividades incluidas en el ámbito del artículo 1 (este es el procedimiento empleado en la Convención sobre la Evaluación de los Efectos en el Medio Ambiente en un Contexto Transfronterizo (Convención Espoo)); UN - تحديد الأنشطة الداخلة في نطاق المادة 1 بالإشارة إلى قائمة (نفس الأسلوب المتبع في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي (اتفاقية إسبو
    Por ejemplo, las partes han de incorporarse a un acuerdo complementario para la aplicación de la Convención sobre la evaluación del impacto ambiental en contextos transfronterizos, firmada en Espoo (Finlandia) en 1991 y que puede consultarse en http://www.unece.org/env/eia/documents/legaltexts/conventiontextenglish.pdf. UN والطرفان مطالبان، على سبيل المثال، بالدخول في ترتيب جانبي بشأن تطبيق اتفاقية تقييم الأثر البيئي في الإطار عبر الحدودي المبرمة في إسبو بفنلندا في عام 1991، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي التالي: http://www.unece.org/env/eia/documents/legaltexts/conventiontextenglish.pdf.
    97.23 Hacer el máximo esfuerzo para ajustar la legislación nacional a las Convenciones de Espoo y Aarhus, para garantizar el goce general del derecho a un medio ambiente seguro para la vida y la salud (Rumania); UN 97-23- بذل كل الجهود في سبيل مواءمة التشريعات الوطنية مع اتفاقيتي إسبو وآرهوس من أجل ضمان حق الجميع في بيئة آمنة للعيش والصحة (رومانيا)؛
    Uno de los convenios más importantes a este respecto es el Convenio sobre la Evaluación del Impacto Ambiental en un Contexto Transfronterizo de 1991 (el Convenio de Espoo). UN ومن أبرز الاتفاقيات في هذا الصدد اتفاقية عام 1991 بشأن تقييم الأثر البيئي في السياق عبر الحدودي (المعروفة باتفاقية إسبو).
    El Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo (Convenio de Espoo) también quedará abierto a la firma para los países de fuera de la región de la CEPE. UN كما أن اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي (اتفاقية إسبو) ستكون مفتوحة أمام البلدان الواقعة خارج نطاق منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus