"esposa y yo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا وزوجتي
        
    • أنا و زوجتي
        
    • زوجتي و أنا
        
    • زوجتي وأنا
        
    • انا وزوجتي
        
    • أنا و زوجتى
        
    • زوجته وعني
        
    • أنا وزوجته
        
    Mi esposa y yo participamos de Paternidad Planificada que brinda posibilidades a las personas que carecen de privilegios. Open Subtitles كما تعلم .. أنا وزوجتي مهتمون في تنظيم الأسرة الذي يوفر إمكانيات بالنسبة للأشخاص المحرومين
    Gracias, oficiales. Mi esposa y yo lo apreciamos. Los acompañaré a la salida. Open Subtitles شكرًا لكما أيها الضباطان، أنا وزوجتي نقدر لكما هذا، سأخرجكما بنفسي
    La única vez que mi esposa y yo hablamos es cuando me disculpo. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي نتحدث فيه أنا وزوجتي هو حين أعتذر إليها
    Créame, mi esposa y yo estamos muy apenados por lo que pasó. Open Subtitles صدقني ، أنا و زوجتي منزعجين للغاية . لما حدث
    Mi esposa y yo hablábamos de mudarnos a algún centro comercial. Open Subtitles إن زوجتي و أنا قد تحدثنا عن الإنتقال إلى مول في مكان ما.
    Mi esposa y yo no tuvimos hijos, así que Matthew nos era muy querido. Open Subtitles زوجتي وأنا لم زيارتها الاطفال، لذلك كان ماثيو عزيز جدا بالنسبة لنا.
    Mi esposa y yo celebramos 10 años de matrimonio. Pensamos que podiamos salir. Open Subtitles انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا ظننت ان بامكاننا الخروج سويا
    Mi esposa y yo estamos por comprar una casa este mes y estamos tratando de ahorrar hasta el último centavo. Open Subtitles أنا و زوجتى نستعد لشراء منزل جديد هذا الشهر و نحن نحاول جاهيدن لكى نحفظ كل قرش
    Mi esposa y yo supimos que era algo común en los niños pequeños. Open Subtitles وجدت أنا وزوجتي إلى أن التي كانت شائعة بين الأطفال الصغار.
    Mi esposa y yo tenemos una cena... con todos quienes recibieron órganos de nuestro hijo. Open Subtitles أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً هذا المساء لكلّ من يملك عضواً من أعضاء إبننا
    Mi esposa y yo hemos pasado 13 felices años de nuestra vida en esta casa. UN لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان.
    pero una cosa que no mencioné es que desde el principio del tratamiento mi esposa y yo decidimos que cederíamos el control. TED ولكن هناك شيءٌ لم أذكره هو أننا وفي مرحلةٍ مبكرةٍ من مراحل علاجها ، قررنا أنا وزوجتي أن نأخذ مقعد الراكب.
    Mi esposa y yo realmente cambiamos de silla para conversaciones difíciles porque me sentaba en posición de poder. TED في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة.
    Yo entendí el verdadero significado de esta frase exactamente hace un mes, cuando mi esposa y yo tuvimos nuestro primer hijo. TED استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد.
    Mi esposa y yo vamos a Bisbee a arreglar unos asuntos. Open Subtitles أنا و زوجتي ذاهبان إلى بيسبي لتسوية بعض المشاكل
    Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una pequeña cabaña en la soledad de estas montañas. Open Subtitles ، و الآن أنا و زوجتي سكنا في كوخ صغير في هذه الجبال
    Mi esposa y yo daremos una cena el 12. Open Subtitles سنقيم أنا و زوجتي حفل غذاء يوم الثاني عشر
    Mi esposa y yo queríamos un hijo, pero ella no podía quedar embarazada Open Subtitles زوجتي و أنا أردنا أن ننجب طفلاً و لكنها لم تستطع أن تحمل
    Mi esposa y yo acordamos que ella dormirá con Zita, nuestra vecina. Open Subtitles زوجتي و أنا رتبنا الأمر ستذهب لتنام مع زيتا .... جارتنا
    Mi esposa y yo tomamos cinco decisiones en cuanto a qué a hacer con el dinero. TED قامت زوجتي وأنا بدايةً بأخذ خمس قرارات مع الأموال.
    - Saben, mi esposa y yo estábamos hablando y, ustedes parecen de nuestra edad, pero ustedes se están divirtiendo tanto. Open Subtitles انا وزوجتي كنا نتحدث و لاحظنا انكم في نفس عمرنا تقريباً ولكن انتم تحضون بالمرح أكثر منا
    Mi esposa y yo fuimos contratados por una agencia en Viena hace dos días. Open Subtitles تم إستخدامى أنا و زوجتى بمعرفة وكاله فى فيينا منذ يومين
    Su esposa y yo trabajábamos en aquella compañía de la que le hablé. Open Subtitles أنا وزوجته كنّا نعمل في الجولات المسرحية كما أخبرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus