"está fuera de control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خارج عن السيطرة
        
    • خارجة عن السيطرة
        
    • إنها خارج السيطرة
        
    • خارج نطاق السيطرة
        
    • خرج عن السيطرة
        
    • خرج عن نطاق السيطرة
        
    • خرجت عن السيطرة
        
    • خارجٌ عن السيطرة
        
    • تخرج عن نطاق السيطرة
        
    • إنها تخرج عن السيطرة
        
    • انها خارج السيطرة
        
    • لا يمكن السيطرة
        
    El presidente ha sido abaleado, y tu jefe está fuera de control! Open Subtitles تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة
    La típica película de ciencia ficción sobre el futuro y cómo la raza humana está fuera de control. Open Subtitles ذلك الفيلم الخيالي والذي كان عن المستقبل وعن كيف أن الجنس البشري خارج عن السيطرة
    El problema del crimen está fuera de control. Open Subtitles مشكلةِ الجريمةِ هذه خارجة عن السيطرة. نعم، بوريس نيكولايفيتش.
    Necesita ayuda. está fuera de control. Open Subtitles إنها تحتاج إلى المساعدة إنها خارج السيطرة
    Esa cosa está fuera de control, viejo. En serio, tienen que sacrificarlo. Open Subtitles ذلك الشيء خارج نطاق السيطرة , يا رجل بجدية , عليك أن تنزله
    Ok, este grupo está fuera de control, y es tu culpa. Open Subtitles حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت
    está fuera de control. Hay cuatro heridos. Open Subtitles هذا خرج عن نطاق السيطرة تماماً لدي أربعة رجال مصابين
    Pero no hasta que hagas algo para que ella se enfríe porque ella está fuera de control. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة
    Esto está fuera de control. Eres el único en quien puedo confiar. Open Subtitles الأمر خارج عن السيطرة أنت الوحيد الذي يمكنني الثقة به
    está fuera de control, es inestable. Open Subtitles هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر
    Amigo, tu oído de hombre ciego está fuera de control. Open Subtitles يا رفيق ، سمع الرجل الأعمى خارج عن السيطرة
    Es un descubrimiento increíble. Asombroso. Pero está fuera de control. Open Subtitles انه إختراق مدهش رائع ولكنّه خارج عن السيطرة
    Oye, amigo, está fuera de control. Siempre es la misma mierda con él. Open Subtitles هذا خارج عن السيطرة دائماً نفعل الشيء نفسه
    Esta cárcel está fuera de control, y los guardias no son más que vándalos ebrios. Open Subtitles هذا السجن خارج عن السيطرة هؤلاء الحراس لا شيء ولكن سفاحين في حالة سكر
    Tu lívido está fuera de control. Open Subtitles غريزتك الجنسية خارجة عن السيطرة.
    La reacción en cadena de escombros... está fuera de control y en rápida expansión. Open Subtitles سلسلة أفعال الحطام خارجة عن السيطرة و تتوسّع بسرعة
    Ella ha perdido el cañón. Ella está fuera de control. Open Subtitles . إنها قذيفة غير مستقرة . إنها خارج السيطرة
    - Ella está fuera de control. - ¿Quién manda aquí? Open Subtitles . إنها خارج السيطرة - من هو المسئول هنا ؟
    está fuera de control. - Nunca debí escuchar a Khamir. Open Subtitles أقدّر كل شيء لكن هذا هذا خارج نطاق السيطرة
    ¡Está fuera de control! ¡Necesitamos a alguien en la otra manguera! Open Subtitles لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى
    Digo, estuvo divertido, pero ahora está fuera de control. Open Subtitles أعني ، انها كانت ممتعة لكنه خرج عن نطاق السيطرة الآن
    El helicóptero de control de tráfico está fuera de control sobre Manhattan y piloteado por nuestra propia Robin Scherbatsky Open Subtitles لو أنك تنظم إلينا للتو مروحية قناة الأخبار للمرور خرجت عن السيطرة فوق منهاتن
    Ryan tiene razón. Cohn está fuera de control. Open Subtitles (رايان) على حقّ، (كوهين) خارجٌ عن السيطرة.
    Hay un problema grave que está fuera de control en este país. Open Subtitles يوجد قضية خطيرة للغاية تخرج عن نطاق السيطرة في هذه البلاد
    está fuera de control. Ha apilado... Open Subtitles إنها تخرج عن السيطرة بشكلٍ فظيع أعني, أنظري, لديها مخزون
    está fuera de control. Open Subtitles انها خارج السيطرة
    Saber que puedo controlar algo que está fuera de control. Open Subtitles لمعرفة ذلك , يمكنني السيطرة على شيئاً لا يمكن السيطرة عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus