"está lista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جاهز
        
    • جاهزة
        
    • مستعدة
        
    • جاهزه
        
    • مستعد
        
    • جاهزا
        
    • يجهز
        
    • مستعده
        
    • جاهزاً
        
    • على أهبة الاستعداد
        
    • معد
        
    • جاهزةُ
        
    • جاهزًا
        
    • مستعدةٌ
        
    • مُستعدة
        
    Jovencita, irás a lavarte las manos y volverás a bajar. La cena casi está lista. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز
    El suelo sigue algo mojado, pero la suite de nuestra luna de miel está lista. Open Subtitles ، التربة نوعاً ما رطبة .لكن جناح شهر العسل جاهز بالرغم من ذلك
    La circular para la validación de esos documentos, que está lista desde hace más de dos años, todavía no se ha firmado. UN ولا يزال تعميم التصديق على تلك الوثائق، وهو جاهز منذ أكثر من عامين، ينتظر التوقيع عليه.
    La humanidad no está lista para semejante poder... y quizá nunca lo esté. Open Subtitles البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا.
    ¿La ley del Trabajos Limpios está lista? Open Subtitles الوظائف النظيفة جاهزة تقريباً للإقلاعِ، صحيح؟
    Tanzanía está lista para contribuir a esas actividades multilaterales, y además está dispuesta a hacerlo. UN وأضاف قائلا إن تنزانيا مستعدة وراغبة في الإسهام في تلك الجهود المتعددة الأطراف.
    En 1996 Serbia promulgó la Ley del deporte, cuya versión recién modificada está lista para ser aprobada por la Asamblea Nacional. UN وسنت صربيا قانون الرياضة لعام 1996، وأصبح النص المعدل حديثا جاهز لتعتمده الجمعية العامة.
    La propuesta está lista para su aplicación, en espera de que se aporte información más detallada, como las consecuencias presupuestarias. UN والاقتراح جاهز للتنفيذ انتظارا لورود المزيد من التفاصيل الدقيقة، بما في ذلك الآثار المترتبة على الميزانية.
    Es raro, pero creo que ahora está lista para resolverlo. TED غريب، ولكنه الآن جاهز ليحلّها، كما أعتقد
    Justo y rápido, la soga está lista. Open Subtitles محاكمة عادلة وسريعة أيضا يا مأمور الحبل جاهز
    - Primero esos golpes y después... - He dicho que la cena está lista. Open Subtitles ـ أولا الدقات وبعد ذلك ـ ـ ـ قلت العشاء جاهز
    - ¡La mesa ya está lista! - Sí, sí. Ya venimos, Rosaria. Open Subtitles ـ العشاء جاهز ـ نحن قادمون؛ روزاريا العشاء جاهز
    Siempre está lista. ¿Por? Quiero sentir lo liberador que un anónimo puede ser. Open Subtitles إنها جاهزة دائما، لماذا؟ أريد تجربة التحرر الذي يشعر به المجهول.
    Se trata de una cuestión que ya tiene un mandato negociado y que por consiguiente está lista para iniciar una labor concreta. UN فهذه مسألة تم بالفعل التوصل عن طريق التفاوض إلى ولاية لها وهي جاهزة بالتالي للعمل الفعلي.
    Ha continuado la actividad preliminar bajo la dirección del Magistrado encargado de las actividades prejudiciales, el Magistrado Robinson, y la causa está lista para la iniciación del juicio. UN وتواصلت الاستعدادات التمهيدية تحت توجيه قاضي التحقيق روبنسون والقضية جاهزة للبدء في المحاكمة.
    Una vez que una causa está lista para la vista, se asigna a un equipo de abogados del Departamento de Asuntos Jurídicos. UN وعندما تصبح القضايا جاهزة للاستماع إليها، تسند إلى فريق من المحامين في الإدارة القانونية.
    Así pues, la vista está lista para que se inicie el procedimiento oral. UN وبذلك تكون القضية جاهزة لعقد جلسات بشأنها.
    Antonio. Hayden Tannenbaum está lista para atestiguar. Open Subtitles انتونيو هيدين تينينبم مستعدة للإدلاء بشهادة
    Aún no está lista para el público. Open Subtitles انها ليست جاهزه للاستهلاك العامي بعد
    La República Kirguisa reconoce el problema y está lista para seguir trabajando en ello. UN وذكرت أن بلدها يعترف بالمشكلة وأنه مستعد لبذل مزيد من الجهود بشأنها.
    La ley de administración nativa está lista para su aprobación y aplicación inmediatas; UN وبات قانون الإدارة الأهلية جاهزا للإقرار والتطبيق فورا؛
    La comida no está lista. Tienen el tiempo necesario para lavarse. Open Subtitles العشاء لم يجهز بعد سيكون لديكم الوقت للإغتسال
    Cuando está lista, cada enorme hembra excava un pozo de 1 m de profundidad. Open Subtitles وعندما تكون الانثى مستعده كل انثى تحفر حوالى متر فى اعماق الارض
    A continuación, la innovación en cuestión está lista para ser explotada, bien sea mediante licencias tecnológicas o mediante la creación de una empresa por el inventor a base de capital de riesgo u otros tipos de financiación inicial. UN وبعد ذلك، يكون الابتكار جاهزاً للاستغلال، إما عن طريق إصدار تراخيص تكنولوجية أو عن طريق إنشاء شركات مبتدئة خاصة بهم.
    La Radio de la UNMIS está lista para emitir en Jartum y dentro de unas semanas en Juba. UN 57 - أصبحت إذاعة بعثة الأمم المتحدة في السودان على أهبة الاستعداد لبدء بثها في الخرطوم، وخلال أسابيع في جوبا.
    Claro, cariño. Ya está lista. Open Subtitles بالتـأكيد , عزيزتـي , كل شيء معد لك
    Yakup, la comida está lista. Open Subtitles يعقوب، وجبة الطعام جاهزةُ.
    La FDG está lista para la tomografía del paciente. TED أصبح الغلوكوز المشعّ جاهزًا لاستخدامه في فحص المريض.
    Mi Alexandra está lista para ir hasta el fin del mundo. Open Subtitles ابنتي أليكسندرا مستعدةٌ للسفر الى آخر العالم
    Faith Based Charities está lista para ofrecerse. Open Subtitles جمعية الإيمان القائم الخيرية مُستعدة للتدخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus