"está por comenzar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على وشك البدء
        
    • من اجتماعات
        
    • على وشك أن تبدأ
        
    • على وشك البدأ
        
    • أوشكت أن تبدأ
        
    • وشك أن يبدأ
        
    • وشك البداية
        
    La cuenta regresiva final está por comenzar. Open Subtitles العد النهائى التنازلى على وشك البدء
    ponme los guantes. El partido está por comenzar. Open Subtitles هيا يادروسيلا البسينى القفاز اللعبة على وشك البدء
    El remate está por comenzar. Open Subtitles ولكن أنا أخشى أن نحتاجك المزاد على وشك البدء
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea ha confiado al Comité. UN وفي ضوء ما سلف ذكره، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بأن تعقد، خلال الدورة السابعة والخمسين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها الجمعية إلى اللجنة.
    Pasa el tiempo. La ronda cinco está por comenzar. Open Subtitles .ميل الساعة تحرك فالجولة الخامسة على وشك أن تبدأ
    Esto está por comenzar. ¡Permiso! Open Subtitles حسنا أسرعي إلى هنا هذا الشيء على وشك البدأ
    El sacrificio humano está por comenzar. Open Subtitles التضحية البشرية أوشكت أن تبدأ
    La sesión está por comenzar, moléstenlos a ellos. Open Subtitles الجلسة على وشك البدء,لماذا لا تذهبوا لإزعاجهم
    Pueden pasar, si gustan. está por comenzar la misa. Open Subtitles مُرحب بكم في الداخل إن أردتم، فالقداس على وشك البدء.
    Pero su pelea final está por comenzar. Open Subtitles لكن المبارة النهائيه على وشك البدء
    Toma tu libreta, comienza escribiendo esto porque tú formación está por comenzar. Open Subtitles أحضري دفتر ملاحظات, و إبدأَ كتابة ما أقولة لأن تدريبك على وشك البدء
    Pero su dulce sueño se acabó, y su pesadilla está por comenzar. Open Subtitles ،لكن أحلامكم السعيدة انتهت وكوابيسكم على وشك البدء
    El gran juego está por comenzar. Open Subtitles المباراة الكبيرة على وشك البدء
    Damas y Caballeros, el encuentro está por comenzar. Open Subtitles سيداتي وسادتي، المباراة على وشك البدء
    Mejor que se apresure. La película está por comenzar. Open Subtitles أسرع بالدخول الفيلم على وشك البدء
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea ha confiado al Comité. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بأن تعقد، خلال الدورة التاسعة والخمسين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية.
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea le ha confiado. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، خلال الدورة الستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية.
    Habida cuenta de lo que antecede, solicito que se otorgue nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino la autorización para reunirse durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General que está por comenzar, según resulte necesario para cumplir el importante mandato que la Asamblea le ha confiado. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، خلال الدورة الحادية والستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية.
    Toma una cerveza y siéntate. El juego está por comenzar. Open Subtitles خذ بيرة و آجلس، المباراة على وشك أن تبدأ.
    Uno está en la universidad y el otro está por comenzar. Open Subtitles .منهم من في الجامعة .الأخرون على وشك البدأ
    La competencia está por comenzar. Open Subtitles المنافسة أوشكت أن تبدأ.
    Damas y caballeros, tomen asiento. La conferencia está por comenzar. Open Subtitles اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ
    Atenúen las luces. La carnicería está por comenzar. Open Subtitles اجعلوا الأضواء خافتة المذبحة على وشك البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus