Hay mucha cola en este de aquí pero el que está abajo está vacío. | Open Subtitles | هُناك طابور طويل أمام ذلك الحمام لكن الأخر في الطابق السفلي فارغ |
Ahora, técnicamente, hay algunos campos electromagnéticos pero en términos de materia, está vacío. | TED | حسنا، تقنيا هناك بعض الحقول الكهرومغناطيسية، ولكن من حيث الأشياء والمواد فإنه فارغ. |
Al otro, el universo de las nubes, tan lleno de cosas desconocidas que pensamos que está vacío. | TED | وفي الطرف الآخر، عالم من السحب مليء بالمجهول، والتي نعتبرها فارغة |
Este es un estuche de plomo creado en el espacio que ocupaba mi cuerpo, pero ahora está vacío. | TED | هذا صندوق رصاص صنع حول الفضاء الذي يحتله جسدي، ولكنها الان فارغة. |
Grande sí es, pero te aseguro que no está vacío. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك إنها ليست خالية إنهم هناك ينتظرون و يراقبون |
El hotel está vacío. Si está incómodo, haga un escándalo. | Open Subtitles | المكان فارغ , لذلك إن كنت غير مرتاح سبب لهم المتاعب |
Aquí no hay nada. está vacío. | Open Subtitles | لا شئ هناك, انه فارغ ربما هناك من رآه وهو يهرب |
Quiero confesarme lo mejor posible... pero mi corazón está vacío. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
Parece que está vacío detrás. Mire, suena a hueco. | Open Subtitles | يبدوا أنه فارغ من الجهة المقابلة ألق نظرة |
Los perros siguieron la pista hasta un retrete. - Miré, pero está vacío. - El camión cisterna. | Open Subtitles | ذهبنا لتفتيش المرحاض المتنقل ولكننا وجدناه فارغ |
- Busque el compresor de combustible. - ¿Está vacío o lleno? | Open Subtitles | أبحث عن جهاز الضاغط للوقود هل هو فارغ أو كامل ؟ |
Como pueden ver, el manzano está vacío. | TED | إذن كما ترون، شجرة التفاح فارغة. |
y la verdadera dificultad está en que el espacio no está vacío. | TED | والجزء الأصعب هو أن تلك المساحة ليست فارغة. |
Vienes creyendo que está vacío... y hay un tío dentro. | Open Subtitles | أعني، تأتي لمكان صديقك وتعرف أن الشقة يفترض أن تكون فارغة وتجد هذا السخيف ساكن هنا |
Si ese hombre tuviera alas, seguro que regresaría de las nubes diciéndonos que el cielo está vacío. | Open Subtitles | إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة |
Aunque, cuando está vacío, parece simple y ordenado, las posibilidades de juego son interminables. | Open Subtitles | بالرغم من أنها وهي فارغة تبدو بسيطة ومنظمة غير ان الإمكانيات بها لا نهائية |
Apuesto que el casillero está vacío, también. | Open Subtitles | أراهن أن تلك الخزانة فارغة أيضاً |
Está al final del puente, pero está vacío. | Open Subtitles | إنــها موجودة في نهاية هذا الجسر ولكنها خالية |
Éste tiene la ventaja de que está vacío y amueblado. | Open Subtitles | هذه بها ميزة، أنها خالية و أنها أيضاً مفروشـة. |
Ella se ha ido. Su carro está vacío, y no sé adónde se fué | Open Subtitles | هذي ذهبت و عربتها فارغه ولا اعلم الى اين ذهبت |
Pero el camino está vacío, arbustos sin hojas y piedras mojadas. | Open Subtitles | لكن الطريق كان فارغا الا من الشجيرات العارية و الأحجار الرطبة |
- Este lugar está vacío. | Open Subtitles | هذا المكان خاوٍ عن آخره |
¡Qué horror! El tazón de comida está vacío. | Open Subtitles | يا للهول، إناءُ الطعام خالِ |
Mi vaso está vacío, Stuart. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد فرغ كـأسي يــا (ستيوارت)، لمـاذا ذلك؟ |
- está vacío, Su Majestad. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنّه خالٍ يا صاحبة الجلالة |
está vacío, señor. | Open Subtitles | إنه خال يا سيدى |
Lo conozco... está vacío. | Open Subtitles | أعرفه, إنه خالي تلك العاصفة قد تهب في أي لحظة |