"están muriendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يموتون
        
    • يحتضرون
        
    • إنهم يموتوا
        
    • ‫ ماتت
        
    • تموت
        
    • يلقون حتفهم
        
    Claro, miles de personas están muriendo innecesariamente pero esto, esto tiene que parar. Open Subtitles بالتأكيد آلاف الناس يموتون هباء، ولكن بصق البذور يجب أن يتوقف
    Han venido campesinos franceses implorando lastimosamente en el nombre de Dios por una pieza de pan para dar a sus pequeños, que están muriendo de hambre. Open Subtitles كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء
    Entiendo que las personas están muriendo y hay un bebé, pero, ¿por qué tienes que ser el héroe esta vez? Open Subtitles . أعرف بأن الناس يموتون جراء طفل . ولكن لماذا يجب أن تكون البطل بهذه المرة ؟
    Un médico de cuidados paliativos llamado Ira Byock ha trabajado estrechamente con nosotros grabando entrevistas con personas que se están muriendo. TED هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك، وقد عمل معنا عن قرب في تسجيل بعض المقابلات مع بعض من كانوا يحتضرون.
    Luego tres días después, soldados de E.U. están muriendo en sus costas. Open Subtitles ثم بعد ثلاثة أيام، جنود الولايات المتحدة يموتون على سواحلهم
    También sabemos que hoy demasiados jóvenes están muriendo en las guerras o están sufriendo como refugiados o personas desplazadas. UN وندرك أيضا أن عددا كبيرا جدا من شباب اليوم يموتون في الحروب أو يعانون مشاق حياة اللاجئين أو المشردين.
    He visto a madres y a bebés en Malawi y en otros países del África meridional que se están muriendo de VIH/SIDA. UN ورأيت أمهات وأطفال رضع في ملاوي وبلدان أخرى في الجنوب الأفريقي يموتون من جراء الإيدز.
    Así pues, muchos testigos de cargo cruciales se están muriendo o han perdido la vida. UN وهناك العديد من شهود الادعاء الحاسمين الذين يموتون أو قد فُقدوا فعلا.
    Ya hay personas que están muriendo innecesariamente antes de tiempo. UN ثمة ناس يموتون بالفعل قبل الأوان دونما مبرر.
    La comunidad internacional debe responder con mayor celeridad; están muriendo demasiadas personas. UN ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يستجيب بسرعة أكبر. فالكثير من الناس يموتون.
    La razón es que la mayor parte de los aldeanos son campesinos que utilizan horcas de labranza en su agricultura de subsistencia y la mayoría de ellos se están muriendo. UN والسبب في ذلك أن أغلب القرويين مزارعون يستخدمون المعازق في زراعتهم الكفافية، ومعظمهم يموتون واحدا تلو الآخر.
    Muchos están muriendo a causa de todas esas pandemias, El VIH, la malaria, la pobreza, no ir a la escuela. TED العديد منهم يموتون بسبب الاوبئة الايدز ,الملاريا ,الفقر لايذهبون الى المدرسة
    Y están muriendo con bastante frecuencia, decenas de miles en todo el mundo. TED وهم يموتون بشكل منتظم نوعا ما، مئات الآلآف حول العالم.
    Muchos valientes están muriendo. No esperaré un minuto más. Open Subtitles الرجال الشجعان يموتون هناك , لن أنتظر ولا ساعة , ولا حتى دقيقة
    Al menos puedo alimentar a mis tortugas, que se están muriendo de hambre Open Subtitles حسناً, على الأقل أنا يمْكن أنْ أغذّيه إلى سلاحفي هم يموتون من الجوع
    Pienso que tienes buenas intenciones, pero mis chicos están muriendo... y aunque Simms no lo hubiera ordenado, No permitiría que te le acerques. Open Subtitles أعتقد حقاً بأنك تقصد أمر جيد، لكن أطفالي يموتون وحتى بدون أوامر سيمز لن أتركك قربها
    ¡Todos los tipos malos están muriendo uno tras otro! Open Subtitles إن ذلك مدهش أليس كذلك؟ كل الأشخاص السيئون يموتون الواحد تلو الآخر
    Mis pilotos están muriendo allí, Mayor. Voy a entrar, no voy a esperar a un reconocimiento. Open Subtitles طيارنى يحتضرون هناك , ميجور سأذهب ولن أنتظر
    están muriendo de todos modos ahí fuera. Matándose entre ellos por un litro de gasolina o por un paquete de frijoles. Open Subtitles إنهم يموتوا بالخارج، يقتلوا بعضهم البعض من أجل وقود أو بعض الفاصولياء
    Eso está diciéndonos que el nervio óptico se está reduciendo, lo que tiene sentido porque los nervios están muriendo. TED وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت.
    Porque, como todos sabemos, los arrecifes están muriendo, y los océanos tienen problemas. TED لأنه كما نعلم جميعًا، فإن الشعب المرجانية تموت ومحيطاتنا تعاني الكثير.
    Al asumir su parte en los esfuerzos para salvar a 9 millones de niños en el mundo que cada año están muriendo como consecuencia de enfermedades que pueden prevenirse, la República de Corea es sede del Instituto Internacional de Vacunas desde 1994. UN وجمهورية كوريا، إذ تفي بنصيبها في الجهود الرامية الى إنقاذ الملايين اﻟ ٩ من أطفال العالم الذين يلقون حتفهم كل عام من جراء اﻷمراض التي يمكن منعها، استضافت معهد التطعيم الدولي منذ عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus