"esta competencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الاختصاص
        
    • هذه المنافسة
        
    • وهذا الاختصاص
        
    • هذه المسابقة
        
    • هذا التنافس
        
    • هذه الصلاحية
        
    • هذه المنافسه
        
    • وهذه المنافسة
        
    • بهذا اﻻختصاص
        
    • بهذه المسابقة
        
    • تلك المسابقة
        
    El Departamento de Asuntos Políticos ha procurado no duplicar esta competencia establecida y eficaz. UN وقد سعت إدارة الشؤون السياسية إلى تجنب تكرار هذا الاختصاص الثابت والفعال.
    esta competencia recae en el Defensor del Pueblo Parlamentario y otros defensores del pueblo. UN ويقع هذا الاختصاص ضمن مسؤوليات أمين المظالم البرلماني وغيره من أمناء المظالم.
    No obstante, lo más probable es que esta competencia quede limitada a los productos más elaborados como los polvos de volframio y carburo de volframio. UN غير أن من المحتمل بقدر أكبر أن تقتصر هذه المنافسة على المنتجات الفاخرة مثل مسحوق التنغستن ومسحوق كربيد التنغستن.
    Unos 90 corredores norteamericanos que habitualmente participan en esta competencia no pudieron hacerlo. UN ولم يستطع حوالي 90 عداءا أمريكيا يشاركون عادة في هذه المنافسة القيام بذلك.
    esta competencia tiene carácter general y su ejercicio por el Comité no está sometido a la discrecionalidad del Estado parte. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    En 2007, nuestro grupo se ganó un millón de dólares por el tercer puesto en esta competencia. TED ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة.
    esta competencia ha sido un estímulo para una mayor eficacia, pero también entraña costos de transacción. UN وقد أعطى هذا التنافس دفعة للكفاءة، لكن هناك أيضاً تكاليف المعاملات.
    Debido a esta competencia limitada, no se pueden aducir hechos relativos a los efectos de la entrega del fugitivo. UN وبسبب هذا الاختصاص المحدود، لا يمكن تقديم أدلة تتعلق بما يترتب على التسليم من آثار على الهارب.
    esta competencia se refiere tanto a la organización de la enseñanza como al reconocimiento y la concesión de subvenciones respecto a la enseñanza dispensada por otros organismos. UN ويستهدف هذا الاختصاص سواء مهمة تنظيم التعليم أو الاعتراف بالتعليم الذي تقدمه سلطات تنظيمية أخرى ومنحه الاعانات.
    Sin embargo, el Estatuto no confiere a la Corte esta competencia general, porque las armas a que se refiere esta disposición deben enumerarse en un anexo, previo acuerdo de los Estados partes. UN غير أن النظام الأساسي لا يخول هذا الاختصاص العام للمحكمة لأنه يلزم الاتفاق على الأسلحة المحددة في مرفق.
    esta competencia incluye la facultad de señalar medidas provisionales, en caso necesario, para detener la expulsión y conservar la competencia por razón de la materia en espera de la decisión definitiva. UN ويشمل هذا الاختصاص سلطة اتخاذ تدابير مؤقتة، عند الاقتضاء، لوقف الإبعاد وحفظ موضوع القضية إلى حين اتخاذ قرار نهائي.
    El Tribunal de Casación del Líbano ha fallado a favor de esta competencia y de someter las controversias a la justicia del país en que se contrajo el matrimonio. UN وقد استقرّ اجتهاد محكمة التمييز اللبنانية على تأكيد هذا الاختصاص وعلى إخضاع المنازعات لقانون مكان إجراء العقد.
    esta competencia se extiende igualmente a otros productos. UN وتمتد هذه المنافسة لتشمل أيضاً منتجات أخرى.
    El éxito de su alumno Chih-hao en esta competencia es del todo atribuíble a su entrenamiento. Open Subtitles نجاح هاو تلميذك شية في هذه المنافسة كل نسب إلى تدريبكه.
    Estos hombres han cometido sacrilegio... contra esta competencia. Open Subtitles لقد قام هؤلاء الرجال بانتهاك عظيم فى حق هذه المنافسة
    esta competencia, que es de naturaleza general, no está sujeta a la discreción del Estado parte. UN وهذا الاختصاص ذو الطابع العام لا يخضع لتقدير الدولة الطرف.
    Todos los que participan de esta competencia dicen que tienen memoria normal. TED كل من يشارك في هذه المسابقة يخبرك بأن لديه ذاكرة متوسطة فقط
    La intensidad de esta competencia depende de varios factores, como la singularidad de cada mandato y las consiguientes ventajas comparativas. UN وتتوقف حدة هذا التنافس على عدة عوامل، منها الطابع الخاص لفرادى الولايات وما يتصل بها من مزايا مقارنَة.
    El Tribunal rechazó este argumento. Se remitió al artículo 16 de la LMA para concluir que el árbitro era competente para determinar la validez del contrato y que esta competencia era independiente de la validez del acuerdo de arbitraje como lo preveía el artículo 8. UN ورفضت المحكمة هذه الحجة، واستندت الى المادة 16 من القانون النموذجي للتحكيم لتخلص الى أن للمحكم صلاحية أن يبت في صحة العقد وأن هذه الصلاحية مستقلة عن صحة اتفاق التحكيم المتوخاة في المادة 8.
    Es desafortunado, pero esta competencia se ha convertido en un ajuste de cuentas entre mi hermano y Morisaki. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه المنافسه بدأت بمباراة شكوى بين اخي وموريساكي.
    esta competencia puede llegar a ser más dura con la entrada de competidores extranjeros en el mismo mercado. UN وهذه المنافسة قد تُصبح أكثر شدة بدخول الشركات اﻷجنبية المنافسة الى السوق ذاته.
    En mis años de juzgar esta competencia, uh, he visto muchas cosas. Open Subtitles منذ أشتراكي في التحكيم بهذه المسابقة رأيت أشياء كثيرة
    ¿Crees que hago esta competencia por diversión? Open Subtitles تعتقدين أني أنظم تلك المسابقة من أجل المرح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus