La Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para esta discusión política. | UN | والمجلس التنفيذي ليس هو المحفل المناسب لإجراء هذه المناقشة السياسية. |
La Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para esta discusión política. | UN | والمجلس التنفيذي ليس هو المحفل المناسب لإجراء هذه المناقشة السياسية. |
Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad no importa. | Open Subtitles | وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا |
En algún punto de esta discusión, me convertí en un tío con un vestido. | Open Subtitles | ،في نقطة معيّنة من هذا النقاش أصبحت مجرّد رجل واقفٍ مرتدياً فستاناً |
Esa boda fue decisión mía y estoy encantado de llevar... esta discusión ante el comisionado... porque no se retiró hasta ahora. | Open Subtitles | ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن |
esta discusión está distrayendo a todos los hombres y a las lesbianas. | Open Subtitles | كفى هذا الجدال بينكما يشوّش كل ذكر وسحاقية هنا |
Es conocido que esta discusión ha tendido a empantanarse desde hace unos años. | UN | ومن المعلوم أن هذه المناقشة قد تعثرت في السنوات اﻷخيرة. |
Lo que ha hecho más necesaria esta discusión ha sido el uso recurrente de la amenaza del uso del veto. | UN | والتهديدات المتكررة باستخدام حق النقض تزيد من ضرورة هذه المناقشة. |
Es momento de dejar atrás esta discusión e implementar acciones que avancen el tema en ambos sentidos. | UN | يجب علينا أن ننهي هذه المناقشة وأن نتقدم على جميع الجبهات. |
esta discusión podría enriquecer el debate y contribuir a la búsqueda de un sistema de administración de justicia que supere las deficiencias del sistema actual. | UN | ومن شأن هذه المناقشة أن تثري المداولات وتساهم في إيجاد نظام لإقامة العدل يتدارك عيوب النظام الحالي. |
Lamenta que esta discusión haya eclipsado el debate de fondo sobre el texto. | UN | ويأسف الوفد الفنزويلي لحقيقة أن هذه المناقشة قد حجبت النقاش الموضوعي بشأن النص. |
Dejemos que sea usted, guiado por su buen criterio, quien decida si continuar esta discusión en un contexto oficial o en el marco de consultas oficiosas. | UN | وندع لعنايتكم المقتدرة البت فيما إذا كان يتعين المضي في هذه المناقشة في سياق رسمي أو في مشاورات غير رسمية. |
Y que esta discusión estuviera dibujando límites geográficos a mi alrededor. | TED | وبعدها بدأ هذا النقاش برسم حدود جغرافية حولي |
RL: No, en realidad hay 2 programas típicamente implicados en esta discusión. | TED | ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش. |
Y aun sus voces están poco representadas en esta discusión. | TED | ومع ذلك، أصواتهم مهمشة بشدة في هذا النقاش. |
Así que toda esta discusión sobre pérdidas económicas es un misterio para mí. | TED | وكل هذا النقاش كما لو أنه نوع من العبء الإقتصادي، هو لغز بالنسبة لي. |
¡Esta discusión ha terminado! Día y noche discutiendo por culpa de esta niña. | Open Subtitles | هذا النقاش انتهى، البيت ينقلب رأساً على عقب دائماً بسبب هذه الفتاة |
¿De qué crees que se trata, esta discusión que tú iniciaste? | Open Subtitles | إذن برأيك ماهو الغرض من هذا الجدال ؟ أنك أنتي التي بدأتي؟ |
Pero por el bien de esta discusión, sí. Pero no me fui a vivir con ninguna de ellas, ni formé un hogar con Becca... | Open Subtitles | لكن في سبيل هذا الجدال, نعم لكني لم أنتقل للعيش مع أيٍ منهن |
¿Crees que nunca he tenido esta discusión? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أمر بهذا الجدال من قبل ؟ |
Chicas, estoy demasiado cansada para tener ahora esta discusión. | Open Subtitles | أنا متعبه جداً لأخوض هذا الشجار الأن , يا رفاق |
Y si los humanos somos parte tan vital de ese cambio, creo que es importante que podamos sentir esta discusión. | TED | وإذا كنّا نحن البشر جزءًا حيويًا من هذا التغيّر، أعتقد أنه من المهم أن نتمكن من الإحساس بهذا النقاش. |
Pero no son lágrimas de tristeza o rabia sino por esta discusión. | Open Subtitles | لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك |
Sí, los veo en la biblioteca más tarde. Continuaremos con esta discusión. | Open Subtitles | أجل، سأراكم جميعاً في المكتبة لاحقاً وسنُكمل هذه المُناقشة |
No tendremos esta discusión ahora. | Open Subtitles | ولن نناقش هذا الآن |
La ley moral universal, escrita en el corazón del hombre, es una especie de gramática que sirve al mundo para afrontar esta discusión sobre su mismo futuro. | UN | والقانون اﻷخلاقي الشامل المكتوب في قلب اﻹنسان هو بالتحديد اﻷساس اللغوي اللازم لدخول العالم في هذا الحوار حول مستقبله. |
Pero me alegra mucho que tengamos esta discusión. | Open Subtitles | و لكننى سعيدة لأننا نتاقش هكذا |