"esta distribución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا التوزيع
        
    • هذا النمط
        
    • وهذا التوزيع
        
    • هذا التقسيم
        
    • وهذا النمط
        
    • لهذا التوزيع
        
    • وهذا التوزّع
        
    • هذا التقاسم
        
    • ويبين توزيع
        
    Puede ocurrir que los compiladores sólo estén en condiciones de realizar esta distribución en un nivel menos detallado de la CABPS. UN وقد يحدث ألا يتمكن المجمعون إلا من إجراء هذا التوزيع على مستوى أقل تفصيلا في تصنيفات التصنيف الموسع.
    esta distribución desigual se debe sólo en parte a las diferencias del nivel de formación. UN ويعود سبب هذا التوزيع غير المتساوي جزئيا فقط إلى التباين في مستوى التدريب.
    esta distribución inusual exige que nuestros gobiernos se ocupen, en especial, de la prestación de servicios dirigidos a estos dos grupos. UN ويتطلب هذا التوزيع غير العادي من حكوماتنا أن تولي اهتماما خاصا لتوفير الخدمات لهاتين الفئتين.
    Las cédulas de votación reflejan esta distribución. UN وينعكس هذا النمط في بطاقات الاقتراع.
    esta distribución de edad indica que existe un gran peligro de transmisión del VIH a través del embarazo y la lactancia. UN وهذا التوزيع حسب السن يعني أن الفرصة أعلى لنقل فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الحمل والرضاعة الطبيعية.
    La diferencia del nivel de educación explica sólo en parte esta distribución despareja. UN ويرجع هذا التقسيم غير المتساوي جزئيا إلى الاختلاف في مستوى التعليم.
    Sin embargo, esta distribución desigual se está rectificando. UN إلا أن هذا التوزيع غير المتكافئ آخذ في التحسن.
    esta distribución de responsabilidades da a entender la necesidad de fomentar en distintos niveles la capacidad para la realización de evaluaciones. UN ويوحي هذا التوزيع للمسؤوليات بأنه قد يكون من الضروري بناء القدرات من أجل الاضطلاع بعمليات التقييم، على مستويات مختلفة.
    Se pide para facilitar esta distribución que los participantes hagan indicar claramente en sus comunicaciones: UN ولتيسير هذا التوزيع يُطلب من المشتركين العمل على أن تحمل هذه الرسائل بخط واضح:
    esta distribución refleja el hecho de que al quintil más pobre le correspondiese únicamente el 7% del consumo nacional en 1996, frente al 44,5% en el caso del quintil más próspero. UN وينعكس هذا التوزيع في عدم حصول أفقر خُمس سوى على 7 في المائة من الاستهلاك القومي في عام 1996، مقابل 44.5 في المائة بين الأكثر ثراء.
    Sin embargo, esta distribución varió por grupos de edad. UN ومع ذلك فقد اختلف هذا التوزيع حسب المجموعات العمرية.
    esta distribución es relativamente homogénea entre regiones y áreas geográficas del país. UN ويسود هذا التوزيع نسبيا شتى جهات البلاد ومناطقها الجغرافية.
    esta distribución de los escaños no se aplicó a la elección del Senado. UN ولم يتم تطبيق هذا التوزيع للمقاعد على انتخاب مجلس الشيوخ.
    esta distribución por secciones figura en el cuadro 8. UN ويرد بيان هذا التوزيع حسب الأبواب في الجدول 8.
    esta distribución tal vez indique que el PNUD necesita reforzar la capacidad del personal en las esferas de la planificación para el desarrollo y ejecución, y la promoción y comunicación. UN وقد يوحي هذا التوزيع بأن البرنامج بحاجة إلى تعزيز قدرات الموظفين في مجالي تخطيط التنمية وتنفيذها والدعوة والاتصال.
    esta distribución se tiene en cuenta en las cédulas de votación. UN ويظهر هذا النمط بوضوح في بطاقات الاقتراع.
    Las cédulas de votación tienen en cuenta esta distribución. UN وتعكس بطاقات الاقتراع هذا النمط.
    Las cédulas de votación reflejan esta distribución. UN وتعكس بطاقات الاقتراع هذا النمط.
    esta distribución por edad indica que hay una gran posibilidad de transimisión del VIH a través del embarazo o la lactancia. UN وهذا التوزيع العمري معناه أن هناك فرصة عالية لانتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الحمل أو الرضاعة الطبيعية.
    Pero en 1999 esta distribución varió a causa del gran volumen de capturas en China. UN غير أن هذا التقسيم اختلف في عام 1999 بسبب حجم المضبوطات الكبير في الصين.
    esta distribución temporal de los pagos distorsiona los saldos de recursos no utilizados al fin del año. UN وهذا النمط يخل بأرصدة الموارد غير المنفقة في نهاية العام.
    El procedimiento simplificado que se indica en la sección F del capítulo III puede utilizarse como punto de partida para compilar una primera aproximación de esta distribución. UN ويمكن استخدام الإجراء المبسط المبين في الفرع ثالثا - واو كنقطة بداية في تجميع تقريب أول لهذا التوزيع.
    esta distribución espacial se refleja también en los niveles de la biota. UN وهذا التوزّع الحيّزي يتبدّى أيضاً في المستويات في وسط الأنواع الأحيائية.
    Sea como fuere, esta distribución de los costos entre el país en desarrollo y la comunidad internacional deberá acordarse en las deliberaciones del grupo de apoyo y figurar en el pacto de desarrollo. UN وفي جميع الأحوال، سيتعين الموافقة على هذا التقاسم للأعباء بين البلد النامي والمجتمع الدولي أثناء مداولات فريق الدعم، وسيشكل جزءا من الميثاق الإنمائي.
    La distribución de los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General conforme a las dos variables, cobertura y calidad, se ilustra en el gráfico XI. esta distribución conforme a los dos ejes demuestra que los informes varían ampliamente en cuanto a cobertura de las cuestiones de igualdad de género y características de estas inclusiones. UN 35 - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية. ويبين توزيع التقارير حسب المحورين أن التقارير تباينت على نطاق واسع من حيث تغطية مسائل المساواة بين الجنسين وفي خصائص إدراجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus