¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en aprobar esta enmienda oral? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا التعديل الشفوي؟ |
esta enmienda simplifica considerablemente el procedimiento para la adquisición de la nacionalidad de ciertos ciudadanos de la República Eslovaca. | UN | ويسهل هذا التعديل إلى حد كبير إجراءات اكتساب الجنسية بالنسبة لمواطنين معيّنين من مواطني الجمهورية السلوفاكية. |
No vamos a volver a presentar esta enmienda en la sesión plenaria pero quisiéramos afirmar que nuestra posición no ha cambiado. | UN | إننا لن نقدم هذا التعديل مرة أخرى في جلسة عامة، ولكننا نود أن نذكر أن موقفنا لم يتغير. |
esta enmienda también tendría en cuenta el caso mencionado por la representante de Alemania. | UN | ومن شأن هذا التعديل أن يعالج أيضاً الحالة التي ذكرتها ممثلة ألمانيا. |
¿Es realmente esta enmienda expresión de una preocupación genuina de Australia? No. | UN | فهل يعبر هذا التعديل عن شاغل حقيقي لدى استراليا؟ كلا. |
esta enmienda contribuirá en gran medida a mitigar el estrés emocional que sufre el niño después del divorcio de sus padres. | UN | وسيخطو هذا التعديل خطوات بعيدة في سبيل تخفيف حدة التوتر العاطفي الذي يواجهه الطفل على أَثر طلاق والديه. |
Por todas estas razones, Finlandia votará en contra de esta enmienda oral y pide al resto de las delegaciones que hagan lo mismo. | UN | ولهذه الأسباب جميعها سوف تصوت فنلندا ضد هذا التعديل الشفوي، وترجو من جميع الوفود الأخرى أن تصوت ضد التعديل الشفوي. |
Uno de los principales objetivos de esta enmienda es reducir drásticamente las tasas de deserción escolar entre las alumnas. | UN | ومن بين أهم أهداف هذا التعديل هو الحد بدرجة أساسية من معدلات التسرّب فيما بين التلميذات. |
Si el Comité está de acuerdo con esta enmienda, se remitirá a la Asamblea General, junto con el informe del Comité Especial, para que tome la decisión final. | UN | وإذا أيدت اللجنة هذا التعديل فسيحال إلى الجمعية العامة لاتخاذ القرار النهائي بشأنه إلى جانب تقرير اللجنة الخاصة. |
El texto de esta enmienda figura en el anexo I al presente informe. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير نص هذا التعديل. |
En mi opinión, eso facilitaría y aceleraría el proceso de comunicación. Ese es el único propósito de esta enmienda. | UN | وهذا، برأيـــي، سييســــر ويسرع عملية هذا الاتصال، وذلك هو الغرض الوحيد من هذا التعديل. |
esta enmienda de las leyes fundamentales sólo entrará en vigor en 1999. | UN | ولا يتوقع أن يدخل هذا التعديل في القانون اﻷساسي حيز النفاذ إلا في عام ٩٩٩١ في أقرب تقدير. |
En virtud de esta enmienda, los partidos de oposición podrán disponer de escaños en la Cámara de Diputados por primera vez en la historia de Túnez. | UN | وبفضل هذا التعديل سيتسنى ﻷحزاب المعارضة الحصول على مقاعد في مجلس النواب وهذا ﻷول مرة في تاريخ تونس. |
Esperamos que esta enmienda verbal reciba la aprobación de los patrocinadores del proyecto y de otros Estados Miembros. | UN | ونحن نتوقع أن يلقى هذا التعديل الشفوي موافقة مقدمي مشروع القرار وسائر الدول اﻷعضاء. |
Instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. | UN | ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه. |
En la reunión de esta mañana señalé que esta enmienda era prematura. | UN | لقد أوضحت في جلسة الصباح أن هذا التعديل جاء قبل أوانه. |
Pero quiero señalar a la atención de las delegaciones, y en especial a la delegación de Cuba, el hecho de que esta enmienda no fue propuesta por la delegación de la Federación de Rusia. | UN | ولكنني أريد أن استرعي انتباه الوفود، وبخاصة وفد كوبا، إلى أن هذا التعديل لم يقترحه وفد الاتحاد الروسي. |
Espero que esta enmienda se considere con el mismo espíritu con que se han considerado enmiendas anteriores. | UN | ويحدوني اﻷمل أن ينظر إلى هذا التعديل بنفس الروح التي نظر بها إلى التعديلات السابقة. |
Espero que con esta enmienda oral podamos aprobar el proyecto de decisión por consenso. | UN | وأتوقع أن نتمكن، بهذا التعديل الشفوي، من الموافقة على مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
El observador había propuesto esta enmienda con el fin de aclarar el texto y esa adición no tenía influencia en el significado. | UN | وكان المراقب قد اقترح ذلك التعديل من أجل توضيح النص وأفاد بأن ذلك التعديل لا يؤثر في معنى الجملة. |
Tenemos entendido que la Secretaría asignará a esta enmienda la signatura A/C.1/49/L.52. | UN | ونحن نفهم أن اﻷمانة العامة ستخصص الرمز A/C.1/49/L.52 لهذا التعديل. |
En virtud de esta enmienda se elimina la diferencia en la edad de contratación entre hombres y mujeres. | UN | وبهذا التعديل أزيل الفرق في سن التوظيف بين الرجل والمرأة. |
La propuesta con esta enmienda se consideró generalmente aceptable. | UN | واعتُبر أن المقترح بصيغته المعدلة هذه مقبول عموما. |
Antes de esta enmienda, los Estados Unidos sólo reconocían la jurisdicción propia y de otros países sobre el atún hasta un límite de 12 millas náuticas. | UN | وقبل هذا التعديل كانت الولايات المتحدة تدعي الاختصاص ولا تعترف بدعاوى اختصاص الدول اﻷخرى على أسماك التونة إلى أبعد من مسافة ١٢ ميلا بحريا. |