"esta es nuestra oportunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه فرصتنا
        
    • هذه هي فرصتنا
        
    • إنها فرصتنا
        
    • انها فرصتنا
        
    Esta es nuestra oportunidad de hacer lo que nadie ha hecho antes. Open Subtitles هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل.
    Tal vez hacemos más mal que bien, pero Esta es nuestra oportunidad de descubrirlo. Open Subtitles ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف.
    Pero... Esta es nuestra oportunidad de volver a tener dignidad en nuestras vidas. Open Subtitles و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا
    No, mira, esto es aún mejor porque él tiene socios así que Esta es nuestra oportunidad de destruirlos también a ellos. Open Subtitles كلا ، انظر ، هذا أفضل ، لديه شركاء لذا هذه هي فرصتنا في إسقاطهم ، أيضاً
    Esta es nuestra oportunidad para volver a ganar todo lo que perdimos, y hacer un gran negocio. Open Subtitles هذه هي فرصتنا بأن نرجع كل ما خسرناه ونجمع أموالاً طائلة
    Esta es nuestra oportunidad de recuperar 1,8 millones de dólares en oro excepcional. Open Subtitles إنها فرصتنا لرد الاعتبار 1.8مليون بالذهب النادر
    Esta es nuestra oportunidad de vender este basurero y llevar vidas dignas. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لبيع هذا المنزل القديم و الحصول على حياة كريمة للأبد
    Esta es nuestra oportunidad de cogerles a los dos y detener una guerra entre mafias. Open Subtitles . هذه فرصتنا لكي نسقطهما معاً . ونوقف حرب عصابات
    Mira, tío, Esta es nuestra oportunidad de descubrir finalmente la verdad. Open Subtitles انظر، يا صديقي، هذه فرصتنا لنعرف الحقيقة أخيرًا.
    Esta es nuestra oportunidad para crear una palabra y meterla en el maldito diccionario. Open Subtitles هذه فرصتنا لنخترع كلمة ونصبح ضمن القاموس اللعين.
    ¿No hay nada cayendo del cielo? Esta es nuestra oportunidad de salir de aquí. Open Subtitles لا يوجد شيء يسقط من السماء، هذه فرصتنا للخروج من هنا.
    Esta es nuestra oportunidad para eliminar los una vez por todas . Open Subtitles هذه فرصتنا للقضاء عليهم للمرة الأخيرة وإلى الأبد.
    Esta es nuestra oportunidad para demostrar al mundo que no somos monstruos, Que merecemos DERECHOS. Open Subtitles هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا
    Esta es nuestra oportunidad para consolidar una presencia y un poder de deliberación y de una mayor decisión en el concierto internacional para, por fin, ser dueños de nuestros propios destinos. UN هذه فرصتنا لترسيخ وجودنا واكتساب صلاحيات أكبر للتداول وصنع القرار في المحافل الدولية حتى يمكن لنا أخيرا أن نصبح مالكين لمصائرنا.
    Esta es nuestra oportunidad de hacer el mundo un lugar más igualitario. TED هذه فرصتنا لخلق عالم مليء بالمساواة.
    Esta es nuestra oportunidad para ver a todos nuestros hijos. Open Subtitles هذه فرصتنا لزيارة جميع أبنائنا
    Si alguna vez vamos a salir de aquí, Esta es nuestra oportunidad. Open Subtitles إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا
    Pedro, Esta es nuestra oportunidad para llevar la Iglesia de Jesús adelante. Open Subtitles بيتر، هذه هي فرصتنا لاتخاذ كنيسة يسوع إلى الأمام.
    Esta es nuestra oportunidad para atraparlo, pero necesitamos su ayuda. Open Subtitles هذه هي فرصتنا للحصول حتى، لكننا بحاجة الى مساعدة لها.
    Esta es nuestra oportunidad de derribar a Mellie. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لكي نجعل ميلي تجثو على ركبتيها
    Esta es nuestra oportunidad de infiltrarnos en uno de los grupos terroristas más peligrosos en Yemen. Open Subtitles إنها فرصتنا للتسلل لواحد من أخطر الجماعات الإرهابية في " اليمن "
    Esta es nuestra oportunidad de tener por fin... la vida que se supone que tendríamos. Open Subtitles انها فرصتنا للحصول على... الحياة التي كان علينا أن يكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus