"esta estimación se basa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويستند هذا التقدير
        
    • هذا التقدير يستند إلى
        
    • ويستند التقدير
        
    • وتستند هذه التقديرات
        
    • هذا التقدير على
        
    • وحسبت التقديرات
        
    esta estimación se basa en operaciones normales. UN ويستند هذا التقدير إلى العمليات العادية.
    esta estimación se basa en los costos de despliegue y rotación de los contingentes procedentes de Austria, Argentina y el Reino Unido. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    esta estimación se basa en la capacitación de 10 personas durante siete días, en Croacia. UN ويستند هذا التقدير الى تدريب عشرة أفراد لمدة سبعة أيام في كرواتيا.
    Cabe destacar que esta estimación se basa en los datos de contaminación de fangos cloacales de China, ya que no se han registrado datos de instalaciones europeas (CE, 2012). UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا التقدير يستند إلى بيانات تلوث المخلفات الصلبة في الصرف الصحي المأخوذة من الصين بالنظر إلى إنه لم تحدد أي بيانات من المرافق الأوروبية() (المفوضية الأوروبية، 2012)28.
    esta estimación se basa en unos efectivos de 1.036 oficiales y tropa de la Fuerza y en un factor de superposición de personal del 0,5% durante ese período. UN ويستند التقدير الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ من جميع الرتب علاوة على ٠,٥ في المائة عن عامل تداخل التناوب خلال تلك الفترة.
    esta estimación se basa en la experiencia y el costo de los operadores en los últimos contratos. UN وتستند هذه التقديرات إلى التجربة وإلى كلفة الجهات المنفِّذة في آخر العقود التي أُبرمت معها.
    esta estimación se basa en un promedio de 1.036 soldados durante el período y en ella se tiene en cuenta un factor de superposición de personal del 0,5%. UN ويستند هذا التقدير الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ ويأخذ هذا الاعتماد في الحسبان عامل تداخل قدره ٠,٥ في المائة.
    esta estimación se basa en los costos de despliegue y rotación de los contingentes procedentes de Austria, Argentina y el Reino Unido. UN ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة.
    esta estimación se basa en unos efectivos de 5.015 soldados, además de una suma equivalente al 0,5% del costo de las prestaciones para tener en cuenta la superposición de personal durante su rotación. UN ويستند هذا التقدير الى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، باﻹضافة الى مخصص قدره ٠,٥ في المائة لتداخل التناوب.
    esta estimación se basa en unos efectivos de 5.015 soldados e incluye una suma equivalente al 0,5% del costo de las prestaciones para tener en cuenta la superposición de personal durante su rotación. UN ويستند هذا التقدير إلى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، ويتضمن مخصصا لتداخل التناوب نسبته ٠,٥ في المائة.
    esta estimación se basa en un promedio de 1.036 efectivos durante el período y en ella se tiene en cuenta un factor de superposición de personal del 0,5%. UN ويستند هذا التقدير إلى قوام للقوة متوسطه ٠٣٦ ١ فردا. ويأخذ هذا التقدير في الحسبان عامل تداخل نسبته ٠,٥ في المائة.
    esta estimación se basa en una muestra mensual de 640 hogares visitados por el PMA. UN ويستند هذا التقدير إلى عينة شهرية مؤلفة من ٦٤٠ أسرة معيشية زارها برنامج اﻷغذية العالمي.
    esta estimación se basa en el número real de funcionarios del ACNUR, por lugar de destino, y en los promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    esta estimación se basa en el número real de funcionarios del ACNUR, por lugar de destino, y en los promedios representativos de los respectivos sueldos y número de años de servicio. UN ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة.
    esta estimación se basa en la composición del equipo creado en relación con la preparación de la posible ampliación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. UN ويستند هذا التقدير إلى تكوين الفريق الُمنشأ بشأن الإعداد للتوسيع المحتمل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    esta estimación se basa en las fechas de desembolso de los fondos de preparación. UN ويستند هذا التقدير إلى تواريخ صرف التمويل اللازم لتجهيز البلاغات.
    esta estimación se basa en la experiencia de que, en caso de condena, la defensa presenta siempre una apelación. UN ويستند هذا التقدير إلى التجربة التي أظهرت أن الدفاع سيقدم دوما استئنافا في القضايا التي تصدر فيها أحكام بالإدانة.
    Cabe destacar que esta estimación se basa en los datos de contaminación de fangos cloacales de China, ya que no se han registrado datos de instalaciones europeas (CE, 2012). UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا التقدير يستند إلى بيانات تلوث المخلفات الصلبة في الصرف الصحي المأخوذة من الصين بالنظر إلى إنه لم تحدد أي بيانات من المرافق الأوروبية() (المفوضية الأوروبية، 2012).
    La Comisión observa que esta estimación se basa en los gastos reales de los primeros 19 meses del bienio, las necesidades proyectadas para los últimos cinco meses y las variaciones de las tasas de inflación, los tipos de cambio y los ajustes por costo de la vida en relación con las hipótesis hechas en el primer informe de ejecución (A/63/559). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا التقدير يستند إلى النفقات الفعلية للشهور الـ 19 الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الخمسة الأخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة بالمقارنة مع الافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول (A/63/559).
    esta estimación se basa en inspecciones anteriores multiplicadas por un promedio de cinco horas por vehículo que es el tiempo necesario para determinar técnicamente la viabilidad de reparar o reacondicionar un vehículo o bien la necesidad de pasar a pérdidas la suma correspondiente: 5 horas x 170 unidades x tarifa estándar de 15 dólares. UN ويستند التقدير إلى عمليات الفحص السابقة مضروبة بمتوسط قدره ٥ ساعات لكل مركبة تحتاج إلى تحديد مدى صلاحيتها للتصليح أو التجديد أو الشطب: ٥ ساعات × ١٧٠ وحدة × ١٥ دولارا كمعدل للتكلفة القياسية.
    esta estimación se basa en un promedio de 1.035 soldados durante el período y en ella se tiene en cuenta la retirada de unas 326 personas a mediados de diciembre y de 30 a finales de 1993. UN وتستند هذه التقديرات الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٥ ١ خلال هذه الفترة. ويدخل في حساب الاعتمادات سحب حوالي ٣٢٦ فردا في أواسط كانون اﻷول/ديسمبر و ٣٠ فردا في نهاية ١٩٩٣.
    esta estimación se basa en una tasa diaria de 67 dólares en el Líbano y de 53 dólares en Israel. UN ويقوم هذا التقدير على أساس معدلات يومية تبلغ ٦٧ دولارا في لبنان و ٥٣ دولارا في اسرائيل.
    esta estimación se basa en unos efectivos de 1.036 oficiales y tropa, durante ese período. UN وحسبت التقديرات لقوة متوسط عدد أفرادها ٠٣٦ ١ من جميع الرتب خلال الفترة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus