esta financiación es de monto igual a las de los años anteriores. | UN | ويظل هذا التمويل على مستوى التمويل في الأعوام العديدة الماضية. |
Por tanto, el presente examen no puede llegar a ninguna conclusión sobre la adecuación, la previsibilidad ni la sostenibilidad de esta financiación. | UN | ومن ثم، لا يمكن لهذا الاستعراض أن يصل إلى استنتاج بشأن كفاية هذا التمويل وإمكانية التنبؤ به أو استدامته. |
Una parte importante de esta financiación se dirige a respaldar el componente de la madre y el hijo. | UN | وسيخصص جزء كبير من هذا التمويل لدعم العنصر الخاص باﻷمومة والطفولة. |
La financiación multilateral constituye un complemento importante de la AOD bilateral a los PMA y es de importancia decisiva que se amplíe de manera suficiente la base de esta financiación multilateral. | UN | ويشكل التمويل المتعدد اﻷطراف مكملا هاما للمساعدة الانمائية الرسمية الثنائية المقدمة ﻷقل البلدان نموا، ومن الضروري بصفة أساسية، توسيع قاعدة هذا التمويل المتعدد اﻷطراف توسيعا كافيا. |
esta financiación básica permite al PNUD funcionar como organización flexible orientada al futuro, con capacidad de aplicar enfoques integrados de gestión y programación centrados en la eficacia y la sostenibilidad a largo plazo. | UN | وهذا التمويل الأساسي يسمح للبرنامج الإنمائي بأن يعمل بصفته منظمة استشرافية مرنة لديها القدرة على اتباع نُهج إدارية وبرنامجية متكاملة تركز على تحقيق الفعالية والاستدامة في الأجل الطويل. |
Si bien esta financiación complementaria es sumamente bienvenida, el Fondo debe asegurarse de que dichos recursos se utilicen para contribuir a los objetivos del marco de financiación multianual. | UN | وفي حين أن هذا التمويل التكميلي محمود للغاية، يجب أن يضمن الصندوق أن هذه الموارد تستخدم للاسهام في تحقيق غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
esta financiación tiene por finalidad mejorar las tasas de conclusión de estudios y los resultados escolares de los maoríes, a fin de que alcancen niveles educativos superiores. | UN | والغرض من هذا التمويل هو تحسين معدلات إنجاز وتحصيل الماوريين، لضمان تحقيقهم نتائج تعليمية أعلى. |
esta financiación tiene por finalidad mejorar las tasas de conclusión de estudios y resultados escolares de los alumnos pasifika, a fin de que alcancen resultados escolares superiores. | UN | والغرض من هذا التمويل هو تحسين معدلات إنجاز وتحصيل الدارسين من الباسفيكا، لضمان تحقيقهم نتائج تعليمية أعلى. |
No está claro si parte de esta financiación se ha destinado específicamente a reforzar estos órganos en relación con el Acuerdo. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان أي من هذا التمويل قد وجه بصفة خاصة نحو تعزيز هذه الهيئات وفقا للاتفاق. |
esta financiación se ha utilizado para la provisión de vivienda a mujeres que son objeto de actos de violencia. | UN | ويتاح هذا التمويل عند توفير الإقامة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف. |
Alrededor de un tercio de esta financiación se aplicará a la compra de medicamentos y fármacos, entre ellos los necesarios para el tratamiento del VIH/SIDA. | UN | وما يقارب الثلث من هذا التمويل الإجمالي يقصد منه دعم شراء الأدوية والعقاقير، بما في ذلك أدوية وعقاقير الإيدز وفيروسه. |
¿Deberían poder disponer de esta financiación todos los grupos de organizaciones? | UN | هل ينبغي إتاحة هذا التمويل لجميع المجموعات؟ |
¿Deberían disponer de esta financiación todos los grupos de organizaciones? | UN | هل ينبغي أن يكون هذا التمويل متاحاً لجميع المجموعات؟ |
esta financiación ha permitido a los municipios reparar, reconstruir y reforzar el sistema de guarderías en toda la provincia. | UN | ووُفر هذا التمويل للبلديات من أجل إصلاح أسس نظام رعاية الطفولة وإعادة بنائها وتعزيزها في جميع أنحاء المقاطعة. |
esta financiación directa del fondo para la consolidación de la paz se basa en el supuesto de que los recursos que se reciban con ese objeto no habrán sido destinados a fines específicos por los donantes. | UN | ويتم هذا التمويل المباشر من صندوق بناء السلام على افتراض أن الموارد الواردة على هذا النحو لم تخصصها الجهات المانحة. |
esta financiación incluye 15.000 dólares de los EE.UU. para las autoevaluaciones destinadas a preparar propuestas de proyectos para las segundas comunicaciones nacionales. | UN | ويشمل هذا التمويل مبلغاً قدره 000 15 دولار لإجراء تمارين التقييم الذاتي لإعداد مقترحات مشاريع البلاغات الوطنية الثانية. |
Sólo un poco más de mil millones de dólares del total de esta financiación, es decir alrededor del 7%, se asignó a proyectos de energía renovable. | UN | وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة. |
Si en 1991 esta financiación ascendía a un 0,3% del PIB, en 2003 y 2005 fue sólo de un 0,2%. | UN | وقد كان هذا التمويل يمثّل 0.3٪ من الناتج المحلي الإجمالي لعام 1991 و 0.2٪ في عامي 2003 و 2005. |
esta financiación se provee conjuntamente con la Housing Corporation y el Directorio de estrategia y apoyo a la vivienda de las personas sin hogar, del Departamento de Comunidades y Gobierno Local. | UN | ويتم تقديم هذا التمويل بالاشتراك مع هيئة الإسكان وإدارة استراتيجية ودعم الإسكان التابعة للمجتمعات والحكومة المحلية. |
esta financiación asegura, entre otras cosas, un mecanismo de fiscalización para dar a publicidad la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que en Belice no es tan conocida como la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وهذا التمويل يؤمن أمورا منها آلية رصد للتعريف باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهي غير معروفة في بليز على نحو اشتهار اتفاقية حقوق الطفل. |
Mientras que esto se puede considerar una evolución positiva, queda todavía por elaborar una metodología adecuada para presentar informes sobre esta financiación integrada de una forma que haga asimismo posible el desglose. | UN | ومع أن هذا يمكن أن يعتبر تطورا إيجابيا، فإنه لم تُستحدث حتى اﻵن منهجية مناسبة لﻹبلاغ عن هذا النوع من التمويل المتكامل بطريقة تسمح أيضا بتفكيكه إلى العناصر المكونة له. |
esta financiación debe obtenerse mediante cuotas ordinarias de las Naciones Unidas. Español Página | UN | وينبغي أن يكون توفير ذلك التمويل من خلال اﻷنصبة المقررة العادية لﻷمم المتحدة. |