"esta importante conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المؤتمر الهام
        
    • هذا المؤتمر المهم
        
    • لهذا المؤتمر الهام
        
    • ذلك المؤتمر الهام
        
    La Unión Europea contribuyó a la labor de esta importante Conferencia con más de 120.000 dólares de los Estados Unidos. UN وشارك الاتحاد اﻷوروبي في تمويل عمل هذا المؤتمر الهام بتقديم مساهمة تزيد على ٠٠٠ ١٢٠ دولار أمريكي.
    Tengo la certeza de que, con su experiencia y sabiduría, sabrá guiar esta importante Conferencia para que se vea coronada por el éxito. UN وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح.
    Para mi país, la República Democrática Popular Lao, será un gran placer y honor organizar esta importante Conferencia. UN ويسعد بلدي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أيّما سعادة ويشرفه كثيرا أن يستضيف هذا المؤتمر الهام.
    esta importante Conferencia establecerá también el marco para la acción del movimiento durante los próximos cuatro años. UN وسيحدد هذا المؤتمر المهم أيضا إطار عمل الحركة خلال فترة السنوات الأربع القادمة.
    En primer lugar, quisiera agradecer el honor que se me ha concedido al proclamarme Presidente de esta importante Conferencia. UN أود بداية أن أزجي اليكم الشكر لما أضفيتموه عليﱠ من شرف توليتي رئيسا لهذا المؤتمر الهام.
    esta importante Conferencia elaboró una Estrategia y un Plan de Acción, a los que la comunidad internacional ha prestado su apoyo. UN لقد وضع هذا المؤتمر الهام استراتيجية وبرنامجا للعمل، صادق عليهما المجتمع الدولي.
    También nos complace reconocer el papel que han cumplido las Naciones Unidas en los resultados generales de esta importante Conferencia. UN ويسرنا أيضا أن نعترف بالدور الذي اضطلعت به منظومة اﻷمم المتحدة في النتائج العامة التي أسفر عنها هذا المؤتمر الهام.
    La participación al más alto nivel contribuiría enormemente al éxito de esta importante Conferencia. UN كما أن المشاركة في هذا المؤتمر على أعلى مستوى ستسهم بقدر كبير في نجاح هذا المؤتمر الهام.
    Agradecemos mucho el valioso apoyo del Gobierno del Japón como anfitrión de esta importante Conferencia. UN والدعم القيم الذي قدمته حكومة اليابان في استضافة هذا المؤتمر الهام يحظى بعظيم التقدير.
    El mensaje que las Bahamas traen a esta importante Conferencia es sencillo y claro: las drogas ilícitas nos afectan a todos. UN والرسالة التي تود جزر البهاما أن تحملها إلى هذا المؤتمر الهام بسيطة وواضحة وهي أن المخدرات غير المشروعة تمسنا جميعا.
    Ha llegado la hora de examinar y evaluar de manera amplia la ejecución del Programa de Acción de esta importante Conferencia. UN وقد حان الوقت لاستعراض وتقييم تنفيذ برناج عمل هذا المؤتمر الهام بطريقة شاملة.
    El Grupo de Estados de África formula un llamamiento a todos los interesados para que hagan todos los esfuerzos posibles a fin de garantizar el éxito de esta importante Conferencia. UN وتدعو المجموعة الأفريقية جميع أصحاب المصلحة إلى بذل كل الجهود لكفالة نجاح هذا المؤتمر الهام.
    Doy las gracias a los numerosos Jefes de Estado y de Gobierno y a los ministros que participan hoy en esta importante Conferencia. UN وأشكر رؤساء الدول والحكومات والوزراء الكثيرين الذين يشاركون الآن في هذا المؤتمر الهام.
    Para concluir, quisiera dar las gracias al Presidente por haber convocado esta importante Conferencia. UN وفي الختام، أود أن أشكر الرئيس مرة أخرى على عقد هذا المؤتمر الهام.
    Para comenzar, quisiera dar las gracias a todas las delegaciones por sus contribuciones constructivas al resultado de esta importante Conferencia. UN في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على إسهاماتها البنّاءة في نتيجة هذا المؤتمر الهام.
    Damos las gracias al Gobierno de Turquía por su generoso ofrecimiento y su ayuda que nos da al acoger esta importante Conferencia. UN ونشكر حكومة تركيا على عرضها السخي والمساعدة في استضافة هذا المؤتمر الهام.
    Quisiera expresar nuestro sincero agradecimiento al Gobierno de Malta por ser anfitrión de esta importante Conferencia. UN وأودّ أن أقدِّم تقديرنا الصادق لحكومة مالطة على استضافة هذا المؤتمر الهام.
    Los Estados Unidos confían en que esta importante Conferencia adopte el tono y el enfoque pragmáticos y prácticos que nos puedan ayudar a alcanzar nuestra visión conjunta de un futuro mejor. UN وتأمل الولايات المتحدة أن يتبنى هذا المؤتمر المهم صيغا ونهجا عملية يمكن أن تساعد في تحقيق رؤيتنا المشتركة لمستقبل أفضل.
    El Comité pide al Presidente de la Mesa que se ponga en contacto con el Gobierno de ese país a los efectos de confirmar la fecha, el lugar y la forma en que se celebrará esta importante Conferencia. UN وتطلب اللجنة إلى رئيس المكتب الاتصال بحكومة هذا البلد من أجل تأكيد التاريخ والمكان والطرائق العملية لعقد هذا المؤتمر المهم.
    Esto es lo que tuvo lugar en El Cairo: un éxito que coronó los esfuerzos de la comunidad internacional en su preparación para esta importante Conferencia. UN كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام.
    Se invita a todas las organizaciones a que participen en esta importante Conferencia. UN وإنَّ جميع المنظمات قد دعيت للمشاركة في ذلك المؤتمر الهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus