"esta importante sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الجلسة الهامة
        
    • هذا الاجتماع الهام
        
    • هذه الجلسة المهمة
        
    • هذا الاجتماع المهم
        
    • لهذا الاجتماع الهام
        
    • هذا الاجتماع شديد الأهمية
        
    • هذه الجلسات الهامة
        
    Celebramos que en esta importante sesión participe el representante de Serbia y Montenegro, el Ministro Nebojsa Cǒvić, Presidente del Centro de Coordinación para Kosovo y Metohija. UN وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة.
    esta importante sesión nos da una oportunidad de reflexionar sobre el legado de la Declaración Universal para la humanidad. UN وتتيح لنا هذه الجلسة الهامة فرصة للتفكير في الإرث الذي يخلفه الإعلان العالمي للبشرية.
    Acojo con beneplácito la participación del Excmo. Sr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en esta importante sesión de la Asamblea General. UN وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, deseo saludar y expresar mi solidaridad a todas las delegaciones que participan en esta importante sesión. UN واسمحوا لي في الوقت ذاته، أن أتقدم بالتحيات إلى كل الوفود المشاركة في هذا الاجتماع الهام وأن أعرب عن التضامن معها.
    Sólo serviría para animar a Israel a que se aferre a su postura de intransigencia, resultado que con toda seguridad no es el que esperamos de esta importante sesión de hoy. UN ذلك إلا الى تشجيع اسرائيل على الاستمرار في موقفها المتعنﱢت، اﻷمر الذي لا نتوقعه بالتأكيد من هذا الاجتماع الهام اليوم.
    Sr. Ministro: Ante todo, quisiera saludar su presencia como Presidente de esta importante sesión. UN في البداية، سيدي الوزير، أود أن أرحب بوجودكم في رئاسة هذه الجلسة المهمة.
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente por convocar esta importante sesión. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Presidente: El Movimiento desea darle las gracias por haber organizado esta importante sesión. UN وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Permítaseme dar la bienvenida el día de hoy al Subsecretario de Estado Sr. Bellingham, quien preside esta importante sesión. UN أود أن أرحب بحضوركم هنا اليوم، سيدي الوزير، وأن أشكركم على ترؤس هذه الجلسة الهامة.
    Le damos las gracias por haber organizado esta importante sesión. UN ونشكركم على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Para concluir, quiero manifestar nuestro profundo agradecimiento por la decisión de la Asamblea General de celebrar el día de hoy una sesión plenaria de alto nivel sobre la NEPAD, y también dar las gracias al Presidente de la Asamblea, los Estados Miembros y el Secretario General por haber participado en esta importante sesión. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقرار الجمعية العامة بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة هذا اليوم، وأود كذلك أن أشكر رئيس الجمعية العامة، والدول الأعضاء والأمين العام على المشاركة في هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Wehbe (República Árabe Siria) (habla en árabe): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta importante sesión. UN السيد وهبة (الجمهورية العربية السورية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة.
    La petición del Grupo Árabe de convocar esta importante sesión es muy oportuna. Surge de nuestra convicción de que la comunidad internacional debe plantarse frente a la política israelí de devorar los derechos de los palestinos y sus territorios bajo los pretextos baladíes que nos han expuestos a todos. UN إن دعوة المجموعة العربية إلى عقد هذه الجلسة الهامة تأتي في زمانها ومكانها المناسبين، وذلك انطلاقا من إيماننا بضرورة مواجهة المجتمع الدولي لسياسات قضم الحقوق والأراضي الفلسطينية من قبل إسرائيل تحت ذرائع وحجج واهية أصبحت مفضوحة للجميع.
    Sr. Jiang Guangping (China) (habla en chino): Sr. Presidente: En primer lugar, deseo felicitarlo por haber convocado hoy esta importante sesión. UN السيد جيانغ غوانغبنغ (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة الهامة اليوم.
    Asimismo, acogemos con beneplácito la presencia en esta importante sesión del Representante Especial del Secretario General, Sr. Søren Jessen-Petersen, a quien damos las gracias por su exposición exhaustiva sobre los acontecimientos más recientes en Kosovo. UN كما نرحب في هذه الجلسة الهامة بحضور الممثل الخاص للأمين العام، السيد سورين يسين - بيترسن، ونشكره على إحاطته الإعلامية الشاملة حول آخر التطورات في كوسوفو.
    También quisiéramos expresar nuestro agradecimiento y reconocimiento a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental por su iniciativa de convocar esta importante sesión. UN كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام.
    Lamentablemente, debido a otros compromisos, me ha pedido que lo represente en esta importante sesión. UN والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Abdelaziz (Egipto) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en esta importante sesión. UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في هذا الاجتماع الهام.
    Esperamos sinceramente que las deliberaciones de esta importante sesión refuercen las actividades de los Estados Miembros en la lucha contra estos delitos a los niveles nacional e internacional. UN ونأمل بصدق أن تُعزز مداولات هذه الجلسة المهمة جهود الدول الأعضاء لمكافحة هذه الجرائم على الصعيدين الوطني والدولي.
    Sr. Ahamed (India) (habla en inglés): Me siento muy honrado de representar a la India en esta importante sesión. UN السيد أحمد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني كثيرا تمثيل الهند في هذا الاجتماع المهم.
    Sr. Habib (Líbano) (habla en árabe): Ante todo, quisiera expresar nuestra sincera gratitud al Presidente por haber organizado esta importante sesión. UN السيد حبيب (لبنان): أود في البداية أن أشكركم على تنظيمكم لهذا الاجتماع الهام.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta ocasión para rendir tributo a todos los representantes aquí reunidos, así como al personal de la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, por la organización y la celebración de esta importante sesión. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لتوجيه التحية لجميع الممثلين المجتمعين هنا، وكذلك أعضاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا لإسهامهم في عقد هذا الاجتماع شديد الأهمية.
    Sr. Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta importante sesión de la Asamblea General. UN نشكركم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسات الهامة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus