"esta información al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المعلومات إلى
        
    • هذه المعلومات عند
        
    • هذه المعلومة من
        
    • هذه المعلومات الى
        
    El Grupo transmitió esta información al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Por lo tanto tengo la confianza de que trasmitirá esta información al grupo apropiado. Open Subtitles لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    El Viceprimer Ministro pidió al Presidente que transmitiera esta información al Consejo de Seguridad a su regreso a la Sede de las Naciones Unidas. UN وطلب نائب رئيس الوزراء إلى الرئيس إرسال هذه المعلومات إلى مجلس اﻷمن، لدى عودته إلى مقر اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General dará esta información al Comité en su 21º período de sesiones (1999). UN وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩.
    EL OSACT alentó a las Partes a examinar esta información al preparar sus comunicaciones nacionales. UN وشجعت الدول الأطراف على النظر في هذه المعلومات عند إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Cuando el Estado parte solicitó esta información al Ministerio del Interior, se le comunicó que el propio autor había realizado indagaciones sobre su ciudadanía por conducto de la Embajada checa en Viena en febrero de 2007 y que ese mismo mes se le había entregado un certificado de ciudadanía. UN وعند طلب هذه المعلومة من وزارة الداخلية، أُبلغت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ طلب بنفسه هذه المعلومة عن وضع جنسيته عبر السفارة التشيكية في فيينا في شباط/فبراير عام 2007 وعن منحه شهادة جنسية في الشهر نفسه.
    Voy a presentar esta información al equipo y si están interesados, lo llamaré. Open Subtitles سوف أقدم هذه المعلومات الى الفريق وان كانوا مهتمين سأتصل بك
    Tal vez desee hacer llegar esta información al Presidente de la Quinta Comisión. UN ولعلكم تودون إحالة هذه المعلومات إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    A tal efecto, el Grupo de Trabajo pide a los Estados que ya han integrado esos aspectos en sus actividades que remitan esta información al ACNUDH para que la incluya en su base de datos como mejores prácticas; UN ولهذه الغاية، يطلب الفريق العامل إلى تلك الدول التي قامت بالفعل بإدراج هذه الجوانب في أنشطتها أن ترسل هذه المعلومات إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لإدراجها، ضمن أفضل الممارسات، في قاعدة بياناتها؛
    La DAA proporcionó esta información al Estado Parte. UN وقدمت الوحدة هذه المعلومات إلى الدولة الطرف.
    El Grupo subraya la necesidad de que todos los Estados Partes no poseedores de armas nucleares proporcionen oportunamente esta información al Organismo. UN وتشدد المجموعة على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المحدد.
    La DAA proporcionó esta información al Estado parte. UN وقدمت الوحدة هذه المعلومات إلى الدولة الطرف.
    El Grupo subraya la necesidad de que todos los Estados Partes no poseedores de armas nucleares proporcionen oportunamente esta información al organismo. UN وتشدد المجموعة على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المحدد.
    En 1994 comunicó esta información al fiscal de distrito, que no comenzó una investigación. UN وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها.
    En 1994 comunicó esta información al fiscal de distrito, que no comenzó una investigación. UN وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها.
    El Grupo de Expertos ha proporcionado esta información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    La cuestión es, ¿por qué no ha llegado esta información al público? TED والسؤال هو: لماذا لا تتسرب هذه المعلومات إلى العموم؟
    Necesitamos hacer llegar esta información al público general. TED نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على نقل هذه المعلومات إلى عامة الناس
    Por lo tanto tengo la confianza de que trasmitirá esta información al grupo apropiado. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    Acabo de darle toda esta información... al Teniente Belden en Crímenes violentos. Open Subtitles حسنا، فقط يحصل على كلّ هذه المعلومات إلى الملازم أوّل بيلدين في الجرائم العنيفة.
    29. El CRC recomendó a Antigua y Barbuda que elaborara un sistema de reunión de datos e indicadores desglosados por sexo, edad y distrito de residencia, prestando especial atención a los menores que eran particularmente vulnerables, incluidos los que vivían en la pobreza, los discapacitados y los que vivían en familias uniparentales y que utilizara esta información al formular leyes, políticas y programas. UN 29- وأوصت لجنة حقوق الطفل أنتيغوا وبربودا بوضع نظام لجمع البيانات والمؤشرات المتعلقة بالطفل يكون مفصلاً وفقاً لنوع الجنس والعمر ومكان الإقامة ويركز تحديداً على الضعفاء منهم، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في الفقر، والأطفال المعوقون والأطفال الذين يعيشون ضمن أُسر وحيدة الوالد واستخدام هذه المعلومات عند صياغة القوانين والسياسات والبرامج(37).
    Cuando el Estado parte solicitó esta información al Ministerio del Interior, se le comunicó que el propio autor había realizado indagaciones sobre su ciudadanía por conducto de la Embajada checa en Viena en febrero de 2007 y que ese mismo mes se le había entregado un certificado de ciudadanía. UN وعند طلب هذه المعلومة من وزارة الداخلية، أُبلغت الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ طلب بنفسه هذه المعلومة عن وضع جنسيته عبر السفارة التشيكية في فيينا في شباط/فبراير عام 2007 وعن منحه شهادة جنسية في الشهر نفسه.
    Le agradecería que tuviera a bien trasmitir esta información al Presidente de la Quinta Comisión. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذه المعلومات الى رئيس اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus