"esta lógica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المنطق
        
    • بهذا المنطق
        
    • وهذا المنطق
        
    • لهذا المنطق
        
    • هذا الأساس المنطقي
        
    • وبهذا المنطق
        
    Además, si se entra en esta lógica cuantitativa, ¿qué podrá decirse de las grandes religiones sino que son sectas que han prosperado? UN وعلاوة على ذلك، اذا دخلنا في هذا المنطق الكمي، ماذا يقال عن الديانات الرئيسية إن لم يكن عن الطوائف التي نجحت؟
    La iniciativa FOCOEX se inscribe perfectamente en esta lógica. UN وتندرج مبادرة برنامج التدريب التجاري في هذا المنطق تماماً.
    De acuerdo con esta lógica elemental, la solución de la cuestión de Chipre tiene que ser compatible con las realidades que existen en la isla. UN وتمشيا مع هذا المنطق الأساسي نفسه، يجب أن تتفق تسوية مسألة قبرص مع الوقائع القائمة في هذه الجزيرة.
    El Relator Especial nos invita a guiarnos por esta lógica en el análisis de su informe provisional. UN كما أن المقرر الخاص يدعونا إلى أن نسترشد بهذا المنطق في مداولاتنا بشأن تقريره المؤقت.
    esta lógica está explícitamente plasmada en muchos documentos de política, aunque a menudo sin suficientes detalles y análisis. UN وهذا المنطق تعبر عنه صراحة وثائق سياسة عامة عديدة، وإن حدث ذلك غالبا دون إعطاء نماذج كافية أو تحليل كاف.
    Quiero decir, sé que cuento hoy con un público comprensivo, pero, como vemos, a muchas personas no les convence esta lógica. TED وحيث أنّي أعلم أنّ معي جمهوراً متعاطفاً هنا... ولو أنّ العديد من الأشخاص لا يكترثون كثيراً لهذا المنطق
    Ante esta lógica, no podemos sino reafirmar los siguientes hechos: UN وإزاء هذا المنطق لا بد أن نثبت الحقائق التالية:
    esta lógica es inaceptable y perjudica la credibilidad de las Naciones Unidas. UN إن هذا المنطق غير مقبول ويضر بمصداقية الأمم المتحدة.
    Sin embargo, en esta lógica bien puede haber excepciones. UN غير أنه يمكن جدا أن توجد استثناءات من هذا المنطق.
    Todas las Potencias nucleares tienen que reafirmar ahora esta lógica. UN وما تدعو الحاجة إليه الآن هو قيام جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية بإعادة تأكيد هذا المنطق.
    esta lógica podría utilizarse para toda la esfera de la seguridad en el espacio. UN ويمكن تطبيق هذا المنطق على كامل مجال الأمن الفضائي.
    Quizás sería provechoso propagar esta lógica concediendo garantías de seguridad en el marco de un tratado internacional general, en vez de abordándolas según un criterio caso por caso. UN ولعله من المفيد تعميم هذا المنطق بمنح ضمانات أمنية في إطار صك دولي عام بدلاً من التعامل حالة بحالة، وهذا درءاً للتوترات وتعزيزاً للاستقرار.
    esta lógica es quizás aún más importante cuando atañe a la estimulación del comercio internacional, tanto regional como mundial. UN ويكون هذا المنطق أكثر إلحاحاً عندما يتعلق الأمر بتحفيز التجارة الدولية، سواء كانت إقليمية أو عالمية في طبيعتها.
    El enfoque REDD Plus en el contexto del cambio climático sigue esta lógica. UN ويتبع نهج خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلدان النامية هذا المنطق في سياق تغير المناخ.
    esta lógica sigue el dictado de la conveniencia y no de las necesidades de la paz y la seguridad mundiales. UN ويتبع هذا المنطق ما تمليه الظروف وليس احتياجات السلام والأمن العالميين.
    Resulta que esta lógica funciona en relación con la invocación de la inmunidad funcional en su conjunto y no solamente en lo referente a la inmunidad de prestar testimonio. UN ويبدو أن هذا المنطق ينطبق على الدفع بالحصانة الوظيفية عموما وليس على الحصانة من تقديم الأدلة كشاهد فحسب.
    esta lógica puede extenderse más y más. TED يمكن تمديد هذا المنطق أكثر فأكثر.
    Con esta lógica, puedes justificar cualquier decisión. Open Subtitles بهذا المنطق يمكنك تسويغ أي قرار
    No podemos aceptar esta lógica. UN ونحن لا يمكن أن نقبل بهذا المنطق.
    esta lógica halla su fundamento en los esfuerzos ya realizados y que se van a realizar en lo que se refiere a la protección de los recursos naturales, en particular a la lucha contra la desertificación y el mejoramiento de la calidad de vida en el medio rural. UN وهذا المنطق يجد ركائزه في الجهود التي بذلت والتي ينبغي بذلها، في مجالات حماية الموارد الطبيعية ولا سيما مكافحة التصحر وتحسين نوعية الحياة في الأوساط الريفية.
    47. La confiscación y la privación de alimentos a quienes los necesitan y el suministro de alimentos a otros grupos sigue esta lógica. UN 47- ومصادرة الغذاء ومنعه عن المحتاجين وتوفيره لفئات أخرى يخضع لهذا المنطق.
    Para conseguirlo es de fundamental importancia la flexibilidad que permita aplicar esta lógica a los adelantos en la tecnología de espoletas o sensores. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتبر المرونة في تطبيق هذا الأساس المنطقي على أوجه التقدم في تكنولوجيا الصمامات أو أجهزة الاستشعار أمراً بالغ الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus